- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
2.—(1) The appointed day for the purpose of the coming into force of the following provisions of the Measure is 19 January 2011—
(a)section 23 (local curricula: Welsh language);
(b)section 25 (determination of a pupil’s “relevant school or institution”);
(c)section 26 (pupils' choices of local curriculum courses);
(d)section 28 (head teacher’s or principal’s decision as to entitlement) for the purpose of making regulations under section 33G(3) of the 2000 Act;
(e)section 30 (head teacher’s or principal’s decision to remove entitlement) for the purpose of making regulations under section 33I(3) of the 2000 Act;
(f)section 31 (planning the local curriculum);
(g)section 32 (delivery of local curriculum entitlements: joint-working);
(h)section 33 (joint-working: guidance and directions);
(i)section 34 (power to amend learning domains);
(j)section 35 (the local curriculum: interpretation);
(k)section 36 (local curriculum: directions);
(l)section 37 (application of local curriculum provisions to students who are registered pupils of special schools or who have learning difficulties);
(m)section 38 (application of local curriculum provisions to institutions within the higher education sector);
(n)section 39 (regulations and orders: procedure);
(o)section 47 (minor and consequential amendments) fully;
(p)paragraphs 1 to 10 of the Schedule (minor and consequential amendments).
(2) The appointed day for the purpose of the coming into force of the following provisions of the Measure is 14 February 2011—
(a)section 21 (education and training for persons aged 16 to 18);
(b)section 22 (formation of local curricula for students aged 16 to 18);
(c)section 24 (areas with more than one local curriculum);
(d)section 27 (students' local curriculum entitlements);
(e)section 28 (head teacher’s or principal’s decision as to entitlement) in so far as not commenced by article 2(1)(d);
(f)section 29 (delivery of local curriculum entitlements);
(g)section 30 (head teacher’s or principal’s decision to remove entitlement) in so far as not commenced by article 2(1)(e).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys