- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Decision (CFSP) 2016/1693 of 20 September 2016 concerning restrictive measures against ISIL (Da'esh) and Al-Qaeda and persons, groups, undertakings and entities associated with them and repealing Common Position 2002/402/CFSP
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Roedd y fersiwn hon o'r Penderfyniad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1.Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of persons, designated and subject to travel restrictions by the UNSC pursuant to UNSCRs 1267 (1999), 1333 (2000) and 2253 (2015) or by the Committee, identified as:
(a)participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of;
(b)supplying, selling or transferring arms and related materiel to;
(c)recruiting for, or otherwise supporting acts or activities of,
Al-Qaeda, ISIL (Da'esh), or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; or
(d)being controlled directly or indirectly by, or otherwise supporting, any individual, group, undertaking or entity associated with Al-Qaeda or ISIL (Da'esh), included on the ISIL (Da'esh) and Al-Qaeda Sanctions List.
2.Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of persons:
(a)associated with ISIL (Da'esh) and Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof, including by:
participating in the financing of ISIL (Da'esh) and Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof, or in the financing of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of them;
participating in the planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities or providing or receiving of terrorist training such as instruction related to arms, explosive devices or other methods or technologies with the purpose of committing terrorist acts by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of ISIL (Da'esh) and Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof;
engaging in trade with ISIL (Da'esh), Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof, in particular of oil, oil products, modular refineries and related material, as well as trade in other natural resources and trade in cultural property;
supplying, selling or transferring arms and related materiel to ISIL (Da'esh), Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof;
(b)travelling or seeking to travel outside of the Union for the purpose of:
the perpetration, planning, or preparation of, or participation in, terrorist acts on behalf or in support of ISIL (Da'esh), Al-Qaeda, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof;
the providing or receiving of terrorist training, on behalf or in support of ISIL (Da'esh), Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; or
otherwise supporting ISIL (Da'esh), Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof;
(c)seeking to travel into the Union for the same purpose as referred to in point (b) or to participate in acts or activities in conjunction with, under the name of, on behalf or in support of ISIL (Da'esh), Al-Qaeda, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof;
(d)recruiting for, or otherwise supporting acts or activities of, ISIL (Da'esh), Al-Qaeda, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof, including by:
providing or collecting, by any means, directly or indirectly, funds in order to finance the travelling of individuals, for the purpose referred to in points (b) and (c); organising the travel of individuals for the purpose referred to in points (b) and (c), or otherwise facilitating it for that purpose;
soliciting another person to participate in acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of ISIL (Da'esh), Al-Qaeda, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof;
(e)inciting or publicly provoking acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of ISIL (Da'esh), Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof, including by encouraging or glorifying such acts or activities thereby causing a danger that terrorist acts may be committed;
(f)being involved or complicit in ordering or committing serious abuses of human rights, including abduction, rape, sexual violence, forced marriage and enslavement of persons, outside the territory of the Union, on behalf or in the name of ISIL (Da'esh), Al-Qaeda or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof,
as listed in the Annex.
3.Paragraphs 1 and 2 shall not oblige a Member State to refuse its own nationals entry into its territory.
4.Paragraph 1 shall not apply where entry or transit is necessary for the fulfilment of a judicial process, or when the Committee determines that entry or transit is justified.
5.Member States may grant exemptions from the measures imposed under paragraph 2 where travel is justified:
(a)on the grounds of urgent humanitarian need;
(b)for the purpose of a judicial process; or
(c)where a Member State is bound by an obligation towards an international organisation.
6.A Member State wishing to grant the exemptions referred to in paragraph 5 shall notify the Council in writing. With regard to points (a) and (b) of paragraph 5, the exemption shall be deemed to be granted unless one or more Council members raise an objection in writing within two working days of receiving notification of the proposed exemption. Should one or more Council members raise an objection, the Council, acting by qualified majority, may decide to grant the proposed exemption.
7.Where, pursuant to paragraph 5, a Member State authorises the entry into, or transit through, its territory of persons listed in the Annex, the authorisation shall be limited to the purpose for which it is given and to the persons concerned thereby.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys