- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Roedd y fersiwn hon o'r Penderfyniad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1528/2007 of 20 December 2007 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, Economic Partnership Agreements(1), and in particular Article 36(4) of Annex II thereof,
Whereas:
(1) On 17 July 2008 Commission Decision 2008/603/EC(2) was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to preserved tuna and tuna loins. By Commission Decisions 2009/471/EC(3) and 2010/560/EU(4) extension of that temporary derogation was granted. On 27 December 2010 Mauritius requested in accordance with Article 36 of Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 a new derogation from the rules of origin set out in that Annex. According to the information received from Mauritius the catches of raw tuna remain unusually low even compared to the normal seasonal variations. Given that the abnormal situation since 2008 remains unchanged and because of the problem of piracy in the Indian Ocean a new derogation should be granted with effect from 1 January 2011.
(2) On 14 August 2008 Commission Decision 2008/691/EC(5) was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Seychelles with regard to preserved tuna. By Decisions 2009/471/EC and 2010/560/EU extension of that temporary derogation was granted. On 8 November 2010 Seychelles requested in accordance with Article 36 of Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 a new derogation from the rules of origin set out in that Annex for 4 000 tonnes of canned tuna. For the first time, Seychelles requested a derogation from the rules of origin for tuna loins. That request was for a quantity of 1 000 tonnes. According to the information provided by Seychelles the catches of raw tuna remain very low even compared to the normal seasonal variations. Furthermore, the threat of piracy results in a reduced number of fishing days in lucrative but high risk areas. Given that the abnormal situation since 2008 remains unchanged, a new derogation should be granted with effect from 1 January 2011.
(3) On 18 September 2008 Commission Decision 2008/751/EC(6) was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to preserved tuna and tuna loins. By Decisions 2009/471/EC and 2010/560/EU extension of that temporary derogation was granted. On 11 January 2011 Madagascar requested in accordance with Article 36 of Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 a new derogation from the rules of origin set out in that Annex. On 28 January 2011 Madagascar provided additional information. According to this information sourcing of raw originating tuna remains difficult due to the problem of piracy in the Indian Ocean. Given that the abnormal situation since 2008 remains unchanged, a new derogation should be granted with effect from 1 January 2011.
(4) Decisions 2008/603/EC, 2008/691/EC and 2008/751/EC applied until 31 December 2010 because the Interim Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States on the one part and the European Community and its Member States on the other part (ESA-EU Interim Partnership Agreement) did not enter into force or was not provisionally applied before that date.
(5) In accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 1528/2007 the rules of origin set out in Annex II to that Regulation and the derogations to them are to be superseded by the rules of the ESA-EU Interim Partnership Agreement of which the entry into force or the provisional application is foreseen to take place in 2011. Whilst a derogation is still to be granted in 2011, the overall situation, including the state of ratification of the ESA-EU Interim Partnership Agreement, will be reassessed in 2012.
(6) It is necessary to ensure continuity of importations from the ACP countries to the Union as well as a smooth transition to the ESA-EU Interim Economic Partnership Agreement. Decisions 2008/603/EC, 2008/691/EC and 2008/751/EC should therefore be prolonged with effect from 1 January 2011 to 31 December 2011.
(7) Mauritius, Seychelles and Madagascar will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for tuna of HS heading 1604 pursuant to the relevant provisions of the Origin Protocol attached to the ESA-EU Interim Partnership Agreement signed by them, when this Agreement enters into force or is provisionally applied. It would be inappropriate to grant by this Decision derogations in accordance with Article 36 of Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 which exceed the annual quota granted to the ESA region under the ESA-EU Interim Partnership Agreement. The ESA signatories to the Agreement have therefore signed a unilateral political declaration concerning the derogations for tuna granted in 2011 whereby these countries renounce to the global annual quantity of the automatic derogation for 2011 in case that the Agreement will either be provisionally applied or enter into force during that year. Consequently the quota amounts for 2011 should be set at 3 000 tonnes of preserved tuna and 600 tonnes of tuna loins for Mauritius, 3 000 tonnes of preserved tuna and 600 tonnes of tuna loins for Seychelles and 2 000 tonnes of preserved tuna and 500 tonnes of tuna loins for Madagascar.
(8) Decisions 2008/603/EC, 2008/691/EC and 2008/751/EC should therefore be amended accordingly.
(9) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Decision 2008/603/EC is amended as follows:
Article 2 is replaced by the following:
The derogation provided for in Article 1 shall apply to the products and the quantities set out in the Annex which are declared for free circulation into the Community from Mauritius during the periods of 1 January 2008 until 31 December 2008, 1 January 2009 until 31 December 2009, 1 January 2010 until 31 December 2010 and 1 January 2011 until 31 December 2011.’;
in Article 6, the second paragraph is replaced by the following:
‘It shall apply until 31 December 2011.’;
the Annex is replaced by the text set out in Annex I to this Decision.
Decision 2008/691/EC is amended as follows:
Article 2 is replaced by the following:
The derogation provided for in Article 1 shall apply to the products and the quantities set out in the Annex which are declared for free circulation into the Community from Seychelles during the periods of 1 January 2008 until 31 December 2008, 1 January 2009 until 31 December 2009, 1 January 2010 until 31 December 2010 and 1 January 2011 until 31 December 2011.’;
in Article 6, the second paragraph is replaced by the following:
‘It shall apply until 31 December 2011.’;
the Annex is replaced by the text set out in Annex II to this Decision.
Decision 2008/751/EC is amended as follows:
Article 2 is replaced by the following:
The derogation provided for in Article 1 shall apply to the products and the quantities set out in the Annex which are declared for free circulation into the Community from Madagascar during the periods of 1 January 2008 until 31 December 2008, 1 January 2009 until 31 December 2009, 1 January 2010 until 31 December 2010 and 1 January 2011 until 31 December 2011.’;
in Article 6, the second paragraph is replaced by the following:
‘It shall apply until 31 December 2011.’;
the Annex is replaced by the text set out in Annex III to this Decision.
This Decision shall apply from 1 January 2011.
This Decision is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 27 June 2011.
For the Commission
Algirdas Šemeta
Member of the Commission
| a In any form of packaging whereby the product is considered as preserved within the meaning of HS heading ex 1604.’” | ||||
| Order No | CN code | Description of goods | Periods | Quantities |
|---|---|---|---|---|
| 09.1668 | ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 | Preserved tunaa | 1.1.2008 to 31.12.2008 | 3 000 tonnes |
| 1.1.2009 to 31.12.2009 | 3 000 tonnes | |||
| 1.1.2010 to 31.12.2010 | 3 000 tonnes | |||
| 1.1.2011 to 31.12.2011 | 3 000 tonnes | |||
| 09.1669 | 1604 14 16 | Tuna loins | 1.1.2008 to 31.12.2008 | 600 tonnes |
| 1.1.2009 to 31.12.2009 | 600 tonnes | |||
| 1.1.2010 to 31.12.2010 | 600 tonnes | |||
| 1.1.2011 to 31.12.2011 | 600 tonnes | |||
| a In any form of packaging whereby the product is considered as preserved within the meaning of HS heading ex 1604.’” | ||||
| Order No | CN code | Description of goods | Periods | Quantity |
|---|---|---|---|---|
| 09.1666 | ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 | Preserved tunaa | 1.1.2008 to 31.12.2008 | 3 000 tonnes |
| 1.1.2009 to 31.12.2009 | 3 000 tonnes | |||
| 1.1.2010 to 31.12.2010 | 3 000 tonnes | |||
| 1.1.2011 to 31.12.2011 | 3 000 tonnes | |||
| 09.1630 | 1604 14 16 | Tuna loins | 1.1.2011 to 31.12.2011 | 600 tonnes |
| a In any form of packaging whereby the product is considered as preserved within the meaning of HS heading ex 1604.’” | ||||
| Order No | CN code | Description of goods | Periods | Quantities |
|---|---|---|---|---|
| 09.1645 | ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 | Preserved tunaa | 1.1.2008 to 31.12.2008 | 2 000 tonnes |
| 1.1.2009 to 31.12.2009 | 2 000 tonnes | |||
| 1.1.2010 to 31.12.2010 | 2 000 tonnes | |||
| 1.1.2011 to 31.12.2011 | 2 000 tonnes | |||
| 09.1646 | 1604 14 16 | Tuna loins | 1.1.2008 to 31.12.2008 | 500 tonnes |
| 1.1.2009 to 31.12.2009 | 500 tonnes | |||
| 1.1.2010 to 31.12.2010 | 500 tonnes | |||
| 1.1.2011 to 31.12.2011 | 500 tonnes | |||
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys