- Latest available (Revised)
- Original (As adopted by EU)
Commission Implementing Directive 2014/78/EU of 17 June 2014 amending Annexes I, II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Legislation.gov.uk publishes the UK version. EUR-Lex publishes the EU version. The EU Exit Web Archive holds a snapshot of EUR-Lex’s version from IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.).
This is the original version (as it was originally adopted).
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Directive 2000/29/EC of 8 May 2000 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community(1), and in particular points (c) and (d) of the second paragraph of Article 14 thereof,
After consulting the Member States concerned,
Whereas:
(1) In view of increased international trade and in order to protect plants, plant products and other objects, it is technically justified, consistent with the pest risk involved, to add the harmful organisms Agrilus anxius Gory and Anthonomus eugenii Cano to Section I of Part A of Annex I to Directive 2000/29/EC.
(2) In order to protect the production and the trade of plants, plant products and other objects, it is technically justified, consistent with the pest risk involved, to delete the harmful organisms Agrilus planipennis Fairmaire, Citrus greening bacterium and Diaphorina citri Kuway from Section I of Part A of Annex II of Directive 2000/29/EC and to add them to Section I of Part A of Annex I to Directive 2000/29/EC.
(3) The presence of the harmful organisms Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. and Trioza erytreae Del Guercio poses an unacceptable risk to the production and the trade of plants, plant products and other objects. Therefore, it is technically justified, consistent with the pest risk involved, to move those harmful organisms, from Annex II to Directive 2000/29/EC to Annex I thereto. Information submitted by Portugal shows that those harmful organisms are now known to occur within the Union. Consequently, they should be added to Section II of Part A of Annex I to Directive 2000/29/EC.
(4) It is technically justified, consistent with the pest risk involved to delete the harmful organism Monilinia fructicola (Winter) Honey from Section I of Part A of Annex I and Ciborinia camelliae Kohn from Section I of Part A of Annex II to Directive 2000/29/EC since those harmful organisms have spread and are established within a large part of the Union, and no measures are feasible to eradicate them or contain their further spread.
(5) It is technically justified, consistent with the pest risk involved to delete the organism Citrus vein enation woody gall from Section II of Part A of Annex II to Directive 2000/29/EC given its observed low impact.
(6) Certain plants, plant products and other objects are likely to host the following harmful organisms Agrilus anxius Gory, Agrilus planipennis Fairmaire, Amauromyza maculosa (Malloch), Anthonomus eugenii Cano, Bemisia tabaci Genn. (non-European populations), Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al., Citrus greening bacterium, Diaphorina citri Kuway, Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev, Helicoverpa armigera (Hübner), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza sativae(Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess), Spodoptera eridania (Cramer), Spodoptera frugiperda Smith, Spodoptera litura (Fabricius), Spodoptera littoralis (Boisd.) and Trioza erytreae Del Guercio which are listed or are to be listed in Part A of Annexes I or II to Directive 2000/29/EC. Developments in scientific and technical knowledge, show that the special requirements set out in Part A of Annex IV to Directive 2000/29/EC are inadequate to reduce to an acceptable level, the phytosanitary risk caused by the introduction of those plants, plant products and other objects into the Union, and their movement within the Union. Therefore it is necessary to amend those special requirements and to add additional special requirements. In the case of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. the special requirements set out in Section I of Part A of Annex IV to Directive 2000/29/EC should also be amended to align them with Union rules on internal movement against this harmful organism.
(7) As regards certain plants, plant products and other objects not listed in Part A of Annex IV to Directive 2000/29/EC, developments in scientific and technical knowledge, show that their introduction into the Union, and their movement within the Union may pose an unacceptable phytosanitary risk due to their likelihood to host the harmful organisms referred to in recital 6. Therefore it is necessary that those plants, plant products and other objects should be listed in Part A of Annex IV.
(8) In addition, the plants, plant products or other objects referred to in recital 6 should be subject to plant health inspections before being introduced, or moved within, the Union. Therefore, those plants, plant products and other objects should be listed in Parts A and B of Annex V to Directive 2000/29/EC.
(9) Frequent interceptions at import of Manihot esculenta Crantz, of Limnophila L. and Eryngium L., and of Capsicum L. have shown that the leaves of Manihot esculenta Crantz, the leafy vegetables of Limnophila L. and Eryngium L., and the fruits of Capsicum L. are likely to host harmful organisms listed in Annexes I and II to Directive 2000/29/EC. Therefore those plants should be subject to a plant health inspection before being introduced into the Union and their introduction should only be permitted if they are accompanied by a phytosanitary certificate. Consequently, they should be listed in Section I of Part B of Annex V.
(10) Taking into account the revised FAO International Standard for Phytosanitary Measures No. 15 ‘Regulation of wood packaging material in international trade’ it is considered that the current approach in Directive 2000/29/EC to impose different requirements, depending on whether the wood packaging material is actually in use or not, should be abandoned, since this approach is not anymore technically justified. Section I of Part A of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(11) Similarly, wood used to wedge or support all types of cargo should be considered a type of wood packaging material, in line with the definitions in the International Standard for Phytosanitary Measures No. 15, since there is no technical justification anymore for regulating it separately from other types of wood packaging material. Section I of Part A of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly
(12) It is considered that the formulation of the phytosanitary requirements based on a heat treatment of wood and isolated bark need to be amended to clarify that the requested heating time refers to continuous minutes, and that the requested temperature needs to be achieved throughout the entire profile of the wood or isolated bark in order to reach successful elimination of wood-infesting harmful organisms. Section I of Part A of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(13) The CN codes for coniferous wood need to be updated in Part B of Annex V to Directive 2000/29/EC, to cover coniferous wood of a thickness not exceeding 6 mm, which according to a recent pest risk analysis also poses a risk for the introduction of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al..
(14) The names of Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. and citrus greening bacterium should be amended in line with the revised scientific denomination of those organism. Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith should be referred to as Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.. Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. should be referred to as Solanum lycopersicum L.. The Citrus greening bacterium should be referred to as Candidatus Liberibacter spp., causal agent of Huanglongbing disease of citrus/citrus greening.
(15) Council Directive 2007/33/EC(2) establishes measures to be taken against European populations of potato cyst nematodes (Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens) in order to determine their distribution, to prevent their spread and to control them. The current provisions of Directive 2000/29/EC concerning potato cyst nematodes (Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens) should be updated to align with the requirements of Directive 2007/33/EC. Annexes IV and V to Directive 2000/29/EC should therefore be amended accordingly.
(16) By Commission Regulation (EC) No 690/2008(3), certain zones are recognised as protected zones in respect of various harmful organisms. Regulation (EC) No 690/2008 has been amended to take account of the latest developments with regard to the protected zones within the Union and the following harmful organisms: Citrus tristeza virus (European strains), Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. and Grapevine flavescence dorée MLO. It is therefore necessary to amend Annexes I to V to Directive 2000/29/EC accordingly, to ensure that the requirements concerning protected zones with regard to the respective harmful organisms are consistent.
(17) Moreover, several areas within the Union which have been recognised as protected zones with regard to certain harmful organisms, no longer fulfil the requirements because those harmful organisms are now established there. Those areas are the following: the autonomous communities of Castilla la Mancha, Murcia, Navarra and La Rioja, and the Comarca of the Community of Calatayud (Aragon) and the province of Guipuzcoa (Basque Country) (Spain), Friuli-Venezia Giulia and the province of Sondrio (Lombardy) (Italy), the communes of Ohrady, Topoľníky and Trhová Hradská (Slovakia) with regard to Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.; the Regional Unit of Argolida and Chania (Greece), Corsica (France) and Algarve (Portugal) with regard to Citrus tristeza virus (European strains). Part B of Annex II, Part B of Annex III and Part B of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(18) In order to protect the production and trade of plants, plant products and other objects, it is technically justified, consistent with the pest risk involved, to add the harmful organisms Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu and Thaumatopoea processionea L. to Part B of Annex I to Directive 2000/29/EC.
(19) From information provided by Ireland, Portugal and the United Kingdom it appears that the territories of these countries are free from Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, and that those territories fulfil the conditions set out in point (h) of Article 2(1) of Directive 2000/29/EC for the establishment of a protected zone with respect to that harmful organism. Part B of Annex I and Part B of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly. Similarly, Part B of Annex IV and Part A of Annex V to Directive 2000/29/EC should be amended to introduce requirements for the movement of certain plants, plant products and other objects into the protected zones.
(20) From information provided by Ireland and the United Kingdom it appears that the territory of Ireland and part of the territory of the United Kingdom are free from Thaumatopoea processionea L., and that those areas fulfil the conditions set out in point (h) of Article 2(1) of Directive 2000/29/EC for the establishment of a protected zone with respect to that harmful organism. Part B of Annex I and Part B of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly. Similarly, Part B of Annex IV and Part A of Annex V to Directive 2000/29/EC should be amended to introduce requirements for the movement of certain plants, plant products and other objects into the protected zones.
(21) From a recent pest risk analysis carried out by France it emerges that Ips amitinus Eichhof does not pose an unacceptable phytosanitary risk in Corsica (France). Therefore Corsica should be removed from the list of protected zones with regard to this harmful organism. Part B of Annex II and Part B of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(22) From information provided by the United Kingdom it appears that Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr is not present in the Isle of Man, and that the Isle of Man fulfils the conditions set out in point (h) of Article 2(1) of Directive 2000/29/EC for the establishment of a protected zone with respect to that harmful organism. Part B of Annex II and Part B of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(23) A recent pest risk analysis shows that the current requirements for introduction into, and movement within, certain protected zones of plants, plant products and other objects with regard to Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr are inadequate to reduce the phytosanitary risk in question to acceptable levels. Those requirements should be updated. Part B of Annex II, Part B of Annex IV, Section II of Part A of Annex V and Section II of Part B of Annex V to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(24) From information provided by France and Italy, it appears that Picardie (département de l'Aisne) and Ile de France (communes de Citry, Nanteuil-sur-Marne et Saâcy-sur-Marne) and Apulia are free from Grapevine flavescence dorée MLO, and they fulfil the conditions set out in point (h) of Article 2(1) of Directive 2000/29/EC for the establishment of a protected zone with respect to that harmful organism. Part B of Annex II and Part B of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(25) From information provided by Switzerland it appears that Switzerland (except the Canton of Ticino and the Misox Valley) is free from Grapevine flavescence dorée MLO. It is therefore appropriate to include Switzerland (except the Canton of Ticino and the Misox Valley) as an area wherefrom plants of Vitis L. may be introduced into protected zones in respect of the organism. Part B of Annex IV to Directive 2000/29/EC should be amended accordingly.
(26) Directive 2000/29/EC should therefore be amended accordingly.
(27) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plant Health,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Annexes I, II, III, IV and V to Directive 2000/29/EC are amended in accordance with the Annex to this Directive.
Member States shall adopt and publish, 30 September 2014 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions.
They shall apply those provisions from 1 October 2014.
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
This Directive shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 17 June 2014.
For the Commission
The President
José Manuel Barroso
Annexes I, II, III, IV and V to Directive 2000/29/EC are amended as follows:
Annex I is amended as follows:
Part A is amended as follows:
Section I is amended as follows:
In heading (a), the following point 1.1 is inserted after point 1:
In heading (a), the following point 1.2 is inserted after point 1.1:
In heading (a), the following point 1.3 is inserted after point 1.2:
In heading (a), the following point 10.5 is inserted after point 10.4:
In heading (b), the following point 0.1 is inserted before point 1:
In heading (c), point 9 is deleted.
Section II is amended as follows:
In heading (a), the following point 0.01 is inserted before point 0.1:
In heading (a), the following point 10 is inserted after point 9:
In heading (b), in point 2 the text ‘Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith’ is replaced by ‘Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.’
Heading (a) of Part B, is amended as follows:
The following point 1.2 is inserted after point 1.1:
The following point 5 is inserted after point 4:
Annex II, is amended as follows:
Part A is amended as follows:
Section I is amended as follows:
Heading (a) is amended as follows:
Point 1.1 is deleted,
Point 8 is deleted,
Point 10 is deleted,
Point 31 is deleted.
In heading (b) point 1 is deleted.
In heading (c), point 7 is deleted.
In point 5.1, of heading (d), the text in the right hand column, ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ is replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
Section II is amended as follows:
Heading (b) is amended as follows:
In point 2, the text in the right hand column, ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ is replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
In point 9, the text in the right hand column, ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ is replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
Heading (d) is amended as follows:
Point 5 is deleted.
In point 15, the text in the right hand column, ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ is replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
In point 16, the text in the right hand column, ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ is replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
Part B is amended as follows:
In point 6(a) of heading (a), the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘EL, IRL, UK’
In point 2 of heading (b), the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘E (except the autonomous communities of Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra and La Rioja, and the Comarca of the Community of Calatayud (Aragon) and the province of Guipuzcoa (Basque Country)), EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (the provinces of Parma and Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardy (except the provinces of Mantua and Sondrio), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (except the provinces of Rovigo and Venice, the communes Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana in the province of Padova and the area situated to the south of highway A4 in the province of Verona)), LV, LT, P, SI (except the regions Gorenjska, Koroška, Maribor and Notranjska), SK (except the communes of Blahová, Horné Mýto, Ohrady, Okoč, Topoľníky and Trhová Hradská (Dunajská Streda County), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice County), Dvory nad Žitavou (Nové Zámky County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov County)), FI, UK (Northern Ireland, Isle of Man and Channel Islands).’
Point 0.1 of heading (c) is replaced by the following:
Heading (d) is amended as follows:
In point 1, the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘EL (except the Regional Units of Argolida and Chania), M, P (except Algarve and Madeira)’
In point 2, the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘CZ, FR (Alsace, Champagne-Ardenne, Picardie (département de l'Aisne), Ile de France (communes de Citry, Nanteuil-sur-Marne et Saâcy-sur-Marne) and Lorraine), I (Apulia, Basilicata and Sardinia)’
Part B of Annex III, is amended as follows:
In point 1, the text in the second column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘E (except the autonomous communities of Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra and La Rioja, and the Comarca of the Community of Calatayud (Aragon) and the province of Guipuzcoa (Basque Country)), EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (the provinces of Parma and Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardy (except the provinces of Mantua and Sondrio), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (except the provinces of Rovigo and Venice, the communes Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana in the province of Padova and the area situated to the south of highway A4 in the province of Verona)), LV, LT, P, SI (except the regions Gorenjska, Koroška, Maribor and Notranjska), SK (except the communes of Blahová, Horné Mýto, Ohrady, Okoč, Topoľníky and Trhová Hradská (Dunajská Streda County), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice County), Dvory nad Žitavou (Nové Zámky County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov County)), FI, UK (Northern Ireland, Isle of Man and Channel Islands).’
In point 2, the text in the second column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘E (except the autonomous communities of Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra and La Rioja, and the Comarca of the Community of Calatayud (Aragon) and the province of Guipuzcoa (Basque Country)), EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (the provinces of Parma and Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardy (except the provinces of Mantua and Sondrio), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (except the provinces of Rovigo and Venice, the communes Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana in the province of Padova and the area situated to the south of highway A4 in the province of Verona)), LV, LT, P, SI (except the regions Gorenjska, Koroška, Maribor and Notranjska), SK (except the communes of Blahová, Horné Mýto, Ohrady, Okoč, Topoľníky and Trhová Hradská (Dunajská Streda County), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice County), Dvory nad Žitavou (Nové Zámky County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov County)), FI, UK (Northern Ireland, Isle of Man and Channel Islands).’
Annex IV is amended as follows:
Part A is amended as follows:
Section I is amended as follows:
Point 1.1 is replaced by the following:
Point 1.2 is replaced by the following:
Point 1.3 is replaced by the following:
Point 1.4 is deleted,
Point 1.5 is replaced by the following:
Point 1.6, is replaced by the following:
In the right hand column of point 1.7, heading (e) is replaced by the following:
Point 2 is replaced by the following:
In point 2.1, the text in the left hand column, is replaced by the following:
‘Wood of Acer saccharum Marsh., including wood which has not kept its natural round surface, other than in the form of:
wood intended for the production of veneer sheets,
chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap,
wood packaging material, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, dunnage, whether or not actually in use in the transport of objects of all kinds, except dunnage supporting consignments of wood, which is constructed from wood of the same type and quality as the wood in the consignment and which meets the same Union phytosanitary requirements as the wood in the consignment,
originating in the USA and Canada.’
Point 2.3 is replaced by the following:
Point 2.4 is replaced by the following:
Point 2.5 is replaced by the following:
In point 3, the text in the left hand column, is replaced by the following:
‘Wood of Quercus L., other than in the form of:
chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap,
casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood, including staves where there is documented evidence that the wood has been produced or manufactured using heat treatment to achieve a minimum temperature of 176 °C for 20 minutes
Wood packaging material, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, dunnage, whether or not actually in use in the transport of objects of all kinds, except dunnage supporting consignments of wood, which is constructed from wood of the same type and quality as the wood in the consignment and which meets the same Union phytosanitary requirements as the wood in the consignment,
but including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA.’
The following points 4.1, 4.2 and 4.3 are inserted after point 3:
In point 5, the text in the left hand column, is replaced by the following:
‘Wood of Platanus L., except that in the form of:
chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap,
wood packaging material, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, dunnage, whether or not actually in use in the transport of objects of all kinds, except dunnage supporting consignments of wood, which is constructed from wood of the same type and quality as the wood in the consignment and which meets the same Union phytosanitary requirements as the wood in the consignment,
but including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA or Armenia.’
In point 6, the text in the left hand column, is replaced by the following:
‘Wood of Populus L., except that in the form of:
chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap,
wood packaging material, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, dunnage, whether or not actually in use in the transport of objects of all kinds, except dunnage supporting consignments of wood, which is constructed from wood of the same type and quality as the wood in the consignment and which meets the same Union phytosanitary requirements as the wood in the consignment,
but including wood which has not kept its natural round surface, originating in countries of the American continent.’
In the right hand column of point 7.1, heading (d) is replaced by the following:
In the right hand column of point 7.2, heading (c) is replaced by the following:
In point 7.3, the text in the right hand column, is replaced by the following:
‘Official statement that the isolated bark:
has been subjected to an appropriate fumigation with a fumigant approved in accordance with the procedure laid down in Article 18.2. There shall be evidence thereof by indicating on the certificates referred to in Article 13.1.(ii), the active ingredient, the minimum bark temperature, the rate (g/m3) and the exposure time (h),
or
has undergone an appropriate heat treatment to achieve a minimum temperature of 56 °C for a minimum duration of 30 continuous minutes throughout the entire profile of the bark (including at its core), the latter to be indicated on the certificates referred to in Article 13.1.(ii),
and
official statement that subsequent to its treatment the bark was transported until leaving the country issuing that statement outside of the flight season of the vector Monochamus, taking into account a safety margin of four additional weeks at the beginning and at the end of the expected flight season, or with a protective covering ensuring that infestation with Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. or its vector cannot occur.’
Point 8 is deleted,
Point 11.4 is replaced by the following:
The following point 11.5 is inserted after point 11.4:
Points 15 and 16 are deleted,
The following points 18.1, 18.2 and 18.3 are inserted after point 18:
In headings (aa) and (bb) of point 25.4, the words ‘Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith’ are replaced by ‘Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.’
In the right hand column of point 25.4.1, the words ‘Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith’ are replaced by ‘Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.’
In the left hand column of point 25.6, the words ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ are replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
Point 25.7 is replaced by the following:
Point 27.1 is replaced by the following:
Point 27.2 is replaced by the following:
In the left hand column of point 28.1, the words, ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ are replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
In the right hand column of point 32.1, the following heading (d) is added after heading (c):
‘or
In the right hand column of point 32.3, the following heading (d) is added after heading (c):
‘or
Point 33 is replaced by the following:
In the right hand column of point 36.1, in, the following heading (d) is added after heading (c):
‘or
The following point 36.3 is inserted after point 36.2:
Point 38.1 is deleted.
In the right hand column of point 45.1, the following heading (d) is added after heading (c):
‘or
In the left hand column of point 45.3, the words ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ are replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
In the right hand column of point 46, the following heading (d) is added after heading (c):
‘or
In the left hand column of point 48, the words ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ are replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
In the right hand column of point 49.1, the following heading (c) is added after heading (b):
‘or
Section II is amended as follows:
Point 10 is replaced by the following:
The following point 10.1 is inserted after point 10:
Point 18.1 is replaced by the following:
The following point 18.1.1 is inserted after point 18.1:
In the right hand column of point 18.3, the words ‘Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith’ are replaced by ‘Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.’
Point 18.5 is replaced by the following:
The following point 18.6.1 is inserted after point 18.6:
Point 18.7 is replaced by the following:
Point 20 is replaced by the following:
In the right hand column of point 23, the following heading (d) is added after heading (c):
‘or
Point 24 is replaced by the following:
The following point 24.1 is inserted after point 24:
In the left hand column of point 26.1 the words ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ are replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
In the left hand column of point 27, the words ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ are replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
In the right hand column of point 28.1, the following heading (c) is added after heading (b):
‘or
Part B is amended as follows:
In points 4, 10 and 14.2, the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘EL, IRL, UK’
In points 6.3 and 14.9, the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘CZ, IRL, S, UK’
The following point 19.1 is inserted after point 19:
Point 20.3 is replaced by the following:
In point 21, the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘E (except the autonomous communities of Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra and La Rioja, and the Comarca of the Community of Calatayud (Aragon) and the province of Guipuzcoa (Basque Country)), EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (the provinces of Parma and Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardy (except the provinces of Mantua and Sondrio), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (except the provinces of Rovigo and Venice, the communes Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana in the province of Padova and the area situated to the south of highway A4 in the province of Verona)), LV, LT, P, SI (except the regions Gorenjska, Koroška, Maribor and Notranjska), SK (except the communes of Blahová, Horné Mýto, Ohrady, Okoč, Topoľníky and Trhová Hradská (Dunajská Streda County), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice County), Dvory nad Žitavou (Nové Zámky County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov County)), FI, UK (Northern Ireland, Isle of Man and Channel Islands).’
In point 21.3, the text in the third column, protected zone(s), is replaced by the following:
‘E (except the autonomous communities of Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra and La Rioja, and the Comarca of the Community of Calatayud (Aragon) and the province of Guipuzcoa (Basque Country)), EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (the provinces of Parma and Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardy (except the provinces of Mantua and Sondrio), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (except the provinces of Rovigo and Venice, the communes Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana in the province of Padova and the area situated to the south of highway A4 in the province of Verona)), LV, LT, P, SI (except the regions Gorenjska, Koroška, Maribor and Notranjska), SK (except the communes of Blahová, Horné Mýto, Ohrady, Okoč, Topoľníky and Trhová Hradská (Dunajská Streda County), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice County), Dvory nad Žitavou (Nové Zámky County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov County)), FI, UK (Northern Ireland, Isle of Man and Channel Islands).’
Point 31 is replaced by the following:
Point 32 is replaced by the following
The following point 33 is inserted after point 32:
Annex V is amended as follows:
Part A is amended as follows:
Section I is amended as follows:
Point 1.4 is replaced by the following:
Point 2.1 is replaced by the following:
In the third indent of point 2.4, the words ‘Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.’ are replaced by ‘Solanum lycopersicum L.’
Point 3 is replaced by the following:
Section II is amended as follows:
Point 1.2 is replaced by the following:
In point 1.3 the words ‘, Castanea Mill.’ are inserted after ‘Amelanchier Med.’
In point 1.8 the words ‘, Castanea Mill.’ are inserted after ‘Beta vulgaris L.’
Part B is amended as follows:
Section I is amended as follows:
Points 1 and 2 are replaced by the following:
Castanea Mill., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l'Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. and cut flowers of Orchidaceae,
conifers (Coniferales),
Acer saccharum Marsh., originating in the USA and Canada,
Prunus L., originating in non-European countries,
Cut flowers of Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. and Trachelium L., originating in non-European countries,
Leafy vegetables of Apium graveolens L., Ocimum L., Limnophila L. and Eryngium L.,
Leaves of Manihot esculenta Crantz,
Cut branches of Betula L. with or without foliage,
Cut branches of Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. and Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., with or without foliage, originating in Canada, China, Democratic People's Republic of Korea, Japan, Mongolia, Republic of Korea, Russia, Taiwan and USA,
Amiris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. and Zanthoxylum L.’
The following point 2.1 is inserted after point 2:
In point 3 the following indent is added:
Points 5 and 6 are replaced by the following:
conifers (Coniferales), originating in non-European countries,
Acer saccharum Marsh, Populus L., and Quercus L. other than Quercus suber L.,
Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. and Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., originating in Canada, China, Democratic People's Republic of Korea, Japan, Mongolia, Republic of Korea, Russia, Taiwan and USA,
Betula L., originating in Canada and the USA.
has been obtained in whole or part from one of the order, genera or species as described hereafter, except wood packaging material defined in Annex IV, Part A, Section I, Point 2:
Quercus L., including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA, except wood which meets the description referred to in (b) of CN code 4416 00 00 and where there is documented evidence that the wood has been processed or manufactured using a heat treatment to achieve a minimum temperature of 176 °C for 20 minutes,
Platanus L., including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA or Armenia,
Populus L., including wood which has not kept its natural round surface, originating in countries of the American continent,
Acer saccharum Marsh., including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA and Canada,
Conifers (Coniferales), including wood which has not kept its natural round surface, originating in non-European countries, Kazakhstan, Russia and Turkey,
Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. and Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., including wood which has not kept its natural round surface, originating in Canada, China, Democratic People's Republic of Korea, Japan, Mongolia, Republic of Korea, Russia, Taiwan and USA,
Betula L., including wood which has not kept its natural round surface, originating in Canada and the USA; and
meets one of the following descriptions laid down in Annex I, Part two to Council Regulation (EEC) No 2658/87:
CN code | Description |
---|---|
4401 10 00 | Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms |
4401 21 00 | Coniferous wood, in chips or particles |
4401 22 00 | Non-coniferous wood, in chips or particles |
ex 4401 30 40 | Sawdust, not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms |
ex 4401 30 80 | Other wood waste and scrap, not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms |
4403 10 00 | Wood in the rough, treated with paint, stains, creosote or other preservatives, not stripped of bark or sapwood, or roughly squared |
4403 20 | Coniferous wood in the rough, other than treated with paint, stains, creosote or other preservatives, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared |
4403 91 | Oak wood (Quercus spp.) in the rough, other than treated with paint, stains, creosote or other preservatives, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared |
ex 4403 99 | Non-coniferous wood (other than tropical wood specified in subheading note 1 to Chapter 44 or other tropical wood, oak (Quercus spp.), beech (Fagus spp.) or birch (Betula L.)), in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared, not treated with paint, stains, creosote or other preservatives |
4403 99 51 | Sawlogs of birch (Betula L.) in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared |
4403 99 59 | Wood of birch (Betula L.) in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared, other than sawlogs |
ex 4404 | Split poles; piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise |
4406 | Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood |
4407 10 | Coniferous wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm |
4407 91 | Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm |
ex 4407 93 | Wood of Acer saccharum Marsh, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm |
4407 95 | Wood of ash (Fraxinus spp.) sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm |
ex 4407 99 | Non-coniferous wood (other than tropical wood specified in subheading note 1 to Chapter 44 or other tropical wood, oak (Quercus spp.), beech (Fagus spp.), maple (Acer spp.), cherry (Prunus spp.) or ash (Fraxinus spp.)), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm |
4408 10 | Coniferous sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm |
4416 00 00 | Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood, including staves |
9406 00 20 | Prefabricated buildings of wood’ |
In point 5 of Section II, the words ‘Castanea Mill.,’ are inserted before ‘Dolichos Jacq.’.
Council Directive 2007/33/EC of 11 June 2007 on the control of potato cyst nematodes and repealing Directive 69/464/EEC, OJ L 156, 16.6.2007, p. 12.
Commission Regulation (EC) No 690/2008 of 4 July 2008 recognising protected zones exposed to particular plant health risks in the Community, OJ L 193, 22.7.2008, p. 1.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: