- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
4.—(1) The Diseases of Poultry (Wales) Order 2003(1) is amended as follows.
(2) In article 3(2) for “declaratory Order” substitute “declaration”.
(3) After article 4, insert—
4A.—(1) A person who—
(a)analyses a sample taken from a bird or bird carcase, and
(b)knows or reasonably suspects that the bird or carcase is infected with Avian Mycoplasmosis (infection with Mycoplasma gallisepticum and M. meleagridis),
must give notice of this knowledge or suspicion as soon as practicable to the Welsh Ministers.
(2) This article applies only to domestic fowl and turkeys.
4B.—(1) A person who—
(a)analyses a sample taken from a bird or bird carcase, and
(b)knows or reasonably suspects that the bird or carcase is infected with Avian Chlamydiosis,
must give notice of this knowledge or suspicion as soon as practicable to the Welsh Ministers.
(2) This article applies only to birds of the psittacines order.”
(4) In article 9—
(a)in paragraphs (1) and (2), omit “by declaratory Order,”;
(b)in paragraphs (3), (5) and (6), for “declaratory Order” substitute “declaration”;
(c)in paragraph (7), for “declaratory order” substitute “declaration”.
S.I. 2003/1079 (W. 148), amended by S.I. 2006/1762 (W. 184), S.I. 2010/618 (W. 60) and S.I. 2018/1216 (W. 249).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys