- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
5. In regulation 9(2) (isolation requirements: exemptions) of the International Travel Regulations, after sub-paragraph (b) insert—
“(c)a person described in regulation 12E(2) (additional measures applicable to persons travelling from a country or territory listed in Schedule 3A).”
6.—(1) Regulation 12E (additional measures applicable to persons travelling from a country or territory listed in Schedule 3A) of the International Travel Regulations is amended as follows.
(2) For paragraphs (1) to (9) substitute—
“(1) A person (“P”) may not enter Wales if P has been in a country or territory listed in Schedule 3A at any time in the period beginning with the 10th day before the date of P’s arrival in Wales.
(2) But paragraph (1) does not apply where P is—
(a)a person described in paragraph 1(1)(a) to (h) or (k) of Schedule 2 or a member of the family forming part of their household;
(b)a person described in paragraph 1(1)(i) or (j) of Schedule 2 where the conditions in paragraph (3) are met;
(c)a member of the family forming part of the household of a person to whom sub-paragraph (b) applies, where—
(i)the conditions in paragraph (3) are met in relation to that person,
(ii)the Foreign, Commonwealth and Development Office has been notified of P’s arrival, and
(iii)the Foreign Commonwealth and Development Office has confirmed that paragraph (1) should not apply to P;
(d)a person described in the following paragraphs of Schedule 2—
(i)paragraphs 2 to 5;
(ii)paragraph 6 unless P has at any time during the period beginning with the 10th day before the date of P’s arrival in Wales been in a country or territory listed in Schedule 3A apart from The Azores, Madeira or Portugal;
(iii)paragraph 13 or 13A;
(iv)paragraph 15 or 16.
(3) The conditions specified in this paragraph are that, prior to P’s departure to the United Kingdom—
(a)the relevant head of the mission, consular post, or office representing a foreign territory in the United Kingdom, or a Governor of a British overseas territory (as the case may be), or a person acting on their authority, confirms in writing to the Foreign, Commonwealth and Development Office that P is required to undertake work which is essential to the foreign country represented by the mission or consular post, the foreign territory represented by the office or the British overseas territory, and
(b)the Foreign, Commonwealth and Development Office has then confirmed in writing to the person giving the confirmation referred to in sub-paragraph (a) that—
(i)it has received that confirmation, and
(ii)P is travelling to the United Kingdom to conduct official business with the United Kingdom and is not required to comply with paragraph (1).
(4) Where a word or expression is defined for the purposes of Schedule 2 and is used in this regulation, the same definition applies for the purposes of this regulation.”
7. In regulation 12F(2) (prohibition on the arrival of aircraft and vessels travelling directly from a country or territory listed in Schedule 3A) of the International Travel Regulations, insert the following after sub-paragraph (c)—
“(d)an aircraft or vessel which is operated by or in support of a foreign country or territory where, prior to its arrival in Wales, a Government Department has provided written confirmation to the operator that the aircraft or vessel is carrying passengers who are travelling to conduct official business with the United Kingdom.”
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys