- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
There are currently no known outstanding effects for The Water Quality and Supply (Fees) (Undertakers Wholly or Mainly in Wales) Order 2016, SCHEDULE.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Article 3
Commencement Information
I1Sch. in force at 8.9.2016, see art. 1
1 Function | 2 Fee |
|---|---|
(a) Checking that the sampling and analysis arrangements for water samples collected by the relevant water supplier comply with— (i) the [F1Water Supply (Water Quality) Regulations 2018]; (ii) section 68 of the 1991 Act (duties of water undertakers and water supply licensees with respect to water quality)(1); and (iii) any requirements for sample data required to be provided under section 202 of the 1991 Act (duties of undertakers to furnish the Secretary of State with information)(2). | £55 for each group of 100 water sample results received and checked. |
(b) Checking that— (i) the relevant water supplier’s water supply management arrangements comply with— (ii) the relevant water supplier has complied with any requirement of the Welsh Ministers to furnish information about these arrangements under section 202 of the 1991 Act. | £65 for each complete hour during which an inspector exercises the function. |
(c) In relation to a relevant water supplier— (i) investigating an event, incident, emergency or other matter where any of those matters indicate that the relevant water supplier may not have complied with— (aa) the [F1Water Supply (Water Quality) Regulations 2018]; (bb) section 37 (general duty to maintain water supply system etc.) of the 1991 Act; (cc) section 68 of the 1991 Act; and (ii) checking that such an event, incident, emergency or other matter has been notified by the relevant water supplier in compliance with any requirement of the Welsh Ministers to furnish such information under section 202 of the 1991 Act. | £65 for each complete hour during which an inspector exercises the function. |
(d) In relation to a relevant water supplier— (i) investigating a consumer complaint about the quality or sufficiency of water where the complaint indicates that the relevant water supplier may not have complied with— (aa) the [F1Water Supply (Water Quality) Regulations 2018]; (bb) section 37 of the 1991 Act; (cc) section 68 of the 1991 Act; and (ii) checking that any requirement of the Welsh Ministers to furnish information about such complaints under section 202 of the 1991 Act has been complied with. | £65 for each complete hour during which an inspector exercises the function. |
Textual Amendments
F1Words in Sch. substituted (15.6.2018) by The Water Supply (Water Quality) Regulations 2018 (S.I. 2018/647), reg. 1(1), Sch. 6
Section 68 was amended by Schedule 8 to the Water Act 2003 and Schedule 7 to the Water Act 2014.
Section 202 was amended by: Schedule 22 to the Environment Act 1995 (c. 25), Schedule 8 to the Water Act 2003, S.I. 2013/755, Schedule 23 to the Deregulation Act 2015 (c. 20), and Schedule 7 to the Water Act 2014.
Section 37 was amended by section 36 of the Water Act 2003.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys