Chwilio Deddfwriaeth

The Planning (Wales) Act 2015 (Commencement No. 3 and Transitional Provisions) Order 2016

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order is the third commencement order made by the Welsh Ministers under the Planning (Wales) Act 2015 (“the 2015 Act”).

Article 2 brings the following sections of the 2015 Act into force on 1 March 2016:

  • section 17 (requirement to carry out pre-application consultation);

  • section 18 (requirement to provide pre-application services);

  • section 19 (developments of national significance: applications for planning permission);

  • section 20 (developments of national significance: secondary consents);

  • section 21 (developments of national significance: local impact reports);

  • section 22 (timetable for determining applications); and

  • section 49 (costs on applications, appeals and references).

Article 3 brings the following provisions of the 2015 Act into force on 1 March 2016 so far as they relate to developments of national significance and secondary consents:

  • section 24 (further provision about applications made to the Welsh Ministers);

  • section 25 (power to make provision by development order in respect of applications to the Welsh Ministers);

  • section 26 (developments of national significance and applications made to Welsh Ministers: exercise of functions by appointed person);

  • section 27 (applications to Welsh Ministers: further amendments);

  • section 33 (decision notices);

  • section 34 (notification of development);

  • section 50 (procedure for certain proceedings);

  • Schedule 3 (developments of national significance and applications made to Welsh Ministers: exercise of functions by appointed person); and

  • Schedule 4 (applications to Welsh Ministers: further amendments).

Article 4 brings section 51 of the 2015 Act (costs and procedure on appeals etc: further amendments) into force on 1 March 2016 so far as it relates to those paragraphs of Schedule 5 (costs and procedure on appeals etc: further amendments) listed in that article.

Article 5 brings the following sections of the 2015 Act into force on 16 March 2016:

  • section 28 (power of local planning authority to require information with application);

  • section 29 (invalid applications: notice and appeal);

  • section 30 (revocation of saving of Town and Country Planning (Applications) Regulations 1988);

  • section 32 (power to decline to determine retrospective application);

  • section 33 (decision notices);

  • section 34 (notification of development);

  • section 35 (duration of planning permission: general);

  • section 36 (duration of outline planning permission);

  • section 37 (consultation etc in respect of certain applications relating to planning permission);

  • section 38 (stopping up or diversion of public paths where application for planning permission made);

  • section 43 (breach of planning control: enforcement warning notice);

  • section 44 (appeal against enforcement notice: deemed application for planning permission);

  • section 45 (restrictions on right to appeal against planning decisions); and

  • section 46 (restrictions on right to appeal against enforcement notice).

Articles 6 to 17 contain transitional provisions.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill