- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
(This note is not part of the Order)
The Welsh Language (Wales) Measure 2011 (“the Measure”) created the office of the Welsh Language Commissioner and abolished the Welsh Language Board. The Measure also provided for the transfer of the Welsh Language Board’s functions to the Commissioner.
Section 154 (transitional and consequential provisions etc) of the Measure gives the Welsh Ministers the power, by order, to make such transitional, consequential and other provision as they think necessary or appropriate in connection with, or to give full effect to the Measure. This Order is made under section 154 of the Measure.
Article 2(a) of this Order amends section 78 (the Welsh language) of the Government of Wales Act 2006 (“the 2006 Act”). Section 78 of the 2006 Act places a duty on the Welsh Ministers to adopt a Welsh language strategy and a Welsh language scheme. It also imposes duties on the Welsh Ministers in relation to the revision and publication of that strategy and scheme. Article 2(b) amends paragraph 48 of Schedule 11 to remove a reference to the Welsh language scheme.
The Commissioner has served a compliance notice on the Welsh Ministers in accordance with Chapter 6 of Part 4 (compliance notices) of the Measure. The Welsh Ministers are under a duty to comply with the standards set out in that compliance notice (“the standards”) once all the conditions in section 25 of the Measure are met. Therefore, this Order makes a consequential amendment to section 78 of the 2006 Act so as to omit references to the Welsh Ministers’ Welsh language scheme. The Welsh Ministers must comply with the standards from 31 March 2016 being the date stated in the compliance notice and consequently it is not considered appropriate for the Welsh Ministers to continue to adopt a Welsh language scheme.
The Welsh Ministers’ Code of Practice on the carrying out of Regulatory Impact Assessments was considered in relation to this Order. As a result it was not considered necessary to carry out a regulatory impact assessment as to the likely costs and benefits of complying with this Order.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys