- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
14.—(1) Yn Rhan A (deunydd perthnasol, o drydydd gwledydd, na chaniateir ei lanio yng Nghymru oni fodlonir gofynion arbennig) o Atodlen 4(1)—
(a)yn lle eitem 6, rhodder—
| “6. | Plants of Castanea Mill. intended for planting, which originate in any third country | Without prejudice to the requirements in items 5, 6B, 60, 61 and 64, the plants shall be accompanied by a phytosanitary certificate or a phytosanitary certificate for re-export which includes under the heading “Additional declaration” an official statement that they have been grown throughout their life in: (a) a place of production in a country in which Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr is known not to occur; or (b) an area established and maintained as an area free from Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr in accordance with ISPM No. 4 |
| 6A. | Plants, other than seeds, of Quercus L. intended for planting, which originate in any third country | Without prejudice to the requirements in items 4, 5, 60, 61 and 64, the plants shall be accompanied by an official statement that: (a) they originate in an area known to be free from Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr; or (b) no symptoms of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr have been observed at the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last complete cycle of vegetation”; |
(b)ail-rifer eitem 6a fel eitem 6B;
(c)yn lle eitem 8, rhodder—
| “8. | Plants, other than seeds, of Platanus L. intended for planting, which originate in any third country | Without prejudice to the requirements in items 60, 61, 64, 81 and 82, the plants shall be accompanied by a phytosanitary certificate or a phytosanitary certificate for re-export which includes under the heading “Additional declaration” an official statement that they have been grown throughout their life in: (a) a place of production in a country in which Ceratocystis fimbriata f. spp. platani Walter is known not to occur; or (b) an area established and maintained as an area free from Ceratocystis fimbriata f. spp. platani Walter in accordance with ISPM No. 4”; |
(d)yn eitem 15, hepgorer “, other than Brazil”;
(e)hepgorer eitem 15a;
(f)yn nhrydedd golofn eitem 16, yn lle “, 15a, 17, 17a and 18” rhodder “and 17 to 18”;
(g)yn lle’r cofnod yn ail golofn eitem 17, rhodder “Fruits of Citrus L., other than fruits of Citrusaurantium L., and fruits of Fortunella Swingle or Poncirus Raf. which originate in any third country other than Brazil”;
(h)yn lle eitem 17a, rhodder—
| “17a | Fruits of Citrus L., other than fruits of Citrusaurantium L., and fruits of Fortunella Swingle or Poncirus Raf. which originate in Brazil | Without prejudice to the requirements in items 14, 16, and 18, the fruits shall be accompanied by a phytosanitary certificate which includes an official statement in accordance with point 2 of the Annex to Decision 2004/416/EC”; |
(i)yn nhrydedd golofn eitem 34 o’r tabl, yn lle “35, 36 and 39” rhodder “35 to 36”;
(j)yn nhrydedd golofn eitem 35 o’r tabl, yn lle “36” rhodder “35b to 36”;
(k)yn nhrydedd golofn eitem 35a o’r tabl, ar ôl “34” mewnosoder “and 35b”;
(l)yn nhrydedd golofn eitem 35b o’r tabl, ar ôl “35a” mewnosoder “and 35c”;
(m)ar ôl eitem 35b, mewnosoder—
| “35c | Tubers of Solanum tuberosum L., including those intended for planting, which originate in any third country in which Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) or Epitrix tuberis (Gentner) is known to be present | Without prejudice to the requirements in items 32 to 35b and 36, the tubers shall be accompanied by a phytosanitary certificate which includes an official statement under the heading “Additional declaration” in accordance with Section 1 of Annex I to Decision 2012/270/EU”; |
(n)yn nhrydedd golofn eitem 36 o’r tabl, ar ôl “35,” mewnosoder “35b, 35c,”;
(o)yn lle eitemau 81 ac 82, rhodder —
| “81. | Specified plants within the meaning of Article 1(a) of Decision 2012/138/EU which originate in China | Without prejudice to the requirements in items 4, 12 and 14 of Schedule 3 and items 7, 8 to 12, 19, 21 to 23, 27, 28, 30, 48, 50, 51, 55, 60, 61, 64, 65 and 70 of Part A of this Schedule: (a) the plants shall be accompanied by a phytosanitary certificate which includes an official statement under the heading “Additional declaration” in accordance with point 1 of Section 1(B) of Annex I to Decision 2012/138/EU; and (b) the place of production of the plants shall meet the requirements specified in Article 3(1)(c) of Decision 2012/138/EU |
| 82. | Specified plants within the meaning of Article 1(a) of Decision 2012/138/EU which originate in any third country where Anoplophora chinesis (Forster) is known to be present, other than China | Without prejudice to the requirements in items 4, 12 and 14 of Schedule 3 and items 7, 8 to 12, 19, 21 to 23, 27, 28, 30, 48, 50, 51, 55, 60, 61, 64, 65 and 70 of Part A of this Schedule, the plants shall be accompanied by a phytosanitary certificate which includes an official statement under the heading “Additional declaration” in accordance with point 1 of Section 1(A) of Annex I to Decision 2012/138/EU”; |
(p)ar ôl eitem 82, mewnosoder—
| “83. | Plants intended for planting, other than seeds, which can only grow in water or soil that is permanently saturated with water and which originate in any third country | The plants shall be accompanied by a phytosanitary certificate which includes an official statement under the heading “Additional declaration” in accordance with point (1) of Section 1 of Annex I to Decision 2012/697/EU |
| 84. | Live pollen and plants intended for planting, other than seeds, of Actinidia Lindl. which originate in any third country | The live pollen and plants shall be accompanied by a phytosanitary certificate which includes an official statement under the heading “Additional Declaration” in accordance with Section I of Annex I to Decision 2012/756/EU”. |
(2) Yn Rhan B (deunydd perthnasol, o ran arall o’r Undeb Ewropeaidd, na chaniateir ei lanio yng Nghymru na’i symud oddi mewn i Gymru oni fodlonir gofynion arbennig) o Atodlen 4(2)—
(a)yn lle eitem 4, rhodder—
| “4. | Plants of Castanea Mill. intended for planting | Without prejudice to the requirements in item 4B, the plants shall be accompanied by official documentation confirming that they have been grown throughout their life in: (a) a place of production in a country in which Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr is known not to occur; or (b) an area established and maintained as an area free from Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr in accordance with ISPM No. 4 |
| 4A. | Plants, other than seeds, of Quercus L. intended for planting | The plants shall be accompanied by an official statement that: (a) they originate in an area known to be free from Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr; or (b) no symptoms of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr have been observed at the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last complete cycle of vegetation”; |
(b)ail-rifer eitem 4a fel eitem 4B;
(c)yn lle eitem 5, rhodder—
| “5. | Plants, other than seeds, of Platanus L. intended for planting | Without prejudice to the requirements in items 37 and 39, the plants shall be accompanied by official documentation confirming that they have been grown throughout their life in: (a) a place of production in a country in which Ceratocystisfimbriata f. spp. platani Walter is known not to occur; or (b) an area established and maintained as an area free from Ceratocystisfimbriata f. spp. platani Walter in accordance with ISPM No. 4”. |
(d)yn nhrydedd golofn eitem 16, yn lle “item 15” rhodder “items 15 and 19b”;
(e)yn nhrydedd golofn eitem 17, yn lle “item 20” rhodder “items 19b and 20”;
(f)yn nhrydedd golofn eitem 19, yn lle “item 19a”, rhodder “items 19a and 19b”;
(g)ar ôl eitem 19a, mewnosoder—
| “19b. | Tubers of Solanum tuberosum L., including those intended for planting, which originate in an area established in accordance with Article 5 of Decision 2012/270/EU | Without prejudice to the requirements in items 15, 16, 18, 19 and 20, the tubers shall be accompanied by an official statement that the tubers meet the requirements specified in point (2) of Section 2 of Annex I to Decision 2012/270/EU”; |
(h)yn nhrydedd golofn eitem 20, ar ôl “17,” mewnosoder “19a, 19b,”;
(i)yn lle eitem 37, rhodder—
| “37. | Specified plants within the meaning of Article 1(a) of Decision 2012/138/EU which originate in an area established in accordance with Article 6 of that Decision | Without prejudice to the requirements in items 3 to 6, 9, 10, 12, 13, 27 and 28, the plants shall be accompanied by an official statement that the plants meet the requirements specified in point 1 of Section 2 of Annex I to Decision 2012/138/EU”; |
(j)ar ôl eitem 38, mewnosoder—
| “39. | Specified plants within the meaning of Article 1(a) of Decision 2012/138/EU which do not originate in, but have been introduced into, a place of production that is in an area established in accordance with Article 6 of that Decision | Without prejudice to the requirements in items 3 to 6, 9, 10, 12, 13, 27 and 28, the plants shall be accompanied by an official statement that the place of production into which the plants have been introduced meets the requirements specified in point 1(iii) of Section 2 of Annex I to Decision 2012/138/EU |
| 40. | Live pollen and plants intended for planting, other than seeds, of Actinidia Lindl. | The live pollen and plants shall be accompanied by an official statement that they meet one of the requirements specified in point (2) and, where appropriate, one of the requirements in point (3) of Annex II to Decision 2012/756/EU”. |
Diwygiwyd eitem 6 gan O.S. 2007/2716 (Cy. 229), erthygl 3(11)(a). Mewnosodwyd eitem 6a gan O.S. 2007/2716 (Cy. 229), erthygl 3(11)(b). Diwygiwyd eitem 15 gan O.S. 2007/3305 (Cy. 292), erthygl 6(2)(a) ac O.S. 2007/2716 (Cy. 229), erthygl 3(11)(d) ac (e). Mewnosodwyd eitem 15a gan O.S. 2007/3305 (Cy. 292), erthygl 6(2)(b). Diwygiwyd eitem 16 gan O.S. 2007/3305 (Cy. 292), erthygl 6(2)(c) a chan O.S. 2007/2716 (Cy. 229), erthygl 3(11)(f). Diwygiwyd eitem 17 gan O.S. 2007/3305 (Cy. 292), erthygl 6(2)(a) ac O.S. 2007/2716 (Cy. 229), erthygl 3(11)(g) ac (h). Mewnosodwyd eitem 17a gan O.S. 2007/3305 (Cy. 292), erthygl 6(2)(d). Mewnosodwyd eitemau 35a a 35b gan O.S. 2009/1376 (Cy. 137), erthygl 2(8)(c). Amnewidiwyd eitemau 81 ac 82 gan O.S. 2010/2976 (Cy. 247), erthygl 2(5)(b). Gwnaed diwygiadau eraill i Ran A o Atodlen 4, ond nid ydynt yn berthnasol.
Diwygiwyd Rhan B o Atodlen 4 gan O.S. 2011/1043, erthygl 9(1). Diwygiwyd eitem 4 gan O.S. 2007/2716 (Cy. 229), erthygl 3(13)(a). Mewnosodwyd eitem 4a gan O.S. 2007/2716 (Cy. 229), erthygl 3(13)(b). Diwygiwyd eitem 19 gan O.S. 2012/3143 (Cy. 315), erthygl 2(3)(b). Mewnosodwyd eitem 19a gan O.S. 2012/3143 (Cy. 315), erthygl 2(3)(c). Mewnosodwyd eitem 37 gan O.S. 2008/2913 (Cy. 257), erthygl 2(4). Mewnosodwyd eitem 38 gan O.S. 2013/888 (Cy. 100), erthygl 2(10). Gwnaed diwygiadau eraill i Ran B o Atodlen 4, ond nid ydynt yn berthnasol.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys