- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
2.—(1) The Plant Health (Wales) Order 2006(1) is amended as follows.
(2) For paragraph (3) of article 19 (prohibitions on landing plant pests and relevant material), substitute—
“(3) Paragraph (4) applies to—
(a)seed potatoes grown or suspected to have been grown in another member State or in Switzerland; and
(b)potatoes, other than seed potatoes, grown or suspected to have been grown in Poland, Portugal, Romania or Spain.
(4) Subject to article 22, no person is to land in Wales any such potatoes unless written notification is provided to an inspector, at least two days prior to the intended date of introduction into Wales of the potatoes, of the intention to land the potatoes and of the matters contained in paragraph (5).
(5) The matters are—
(a)the intended time, date and means of introduction of the potatoes;
(b)their intended point of entry into Wales;
(c)their intended use and destination;
(d)their variety and quantity; and
(e)the producer’s identification number.”.
(3) In Part B (relevant material, from another part of the European Union, which may only be landed in or moved within Wales if special requirements are satisfied) of Schedule 4—
(a)in the third column of item 15 of the table, for “item 16” substitute “items 16 and 19a”;
(b)in the third column of item 19 of the table, for “There must be evidence” substitute “Without prejudice to item 19a, there must be evidence”; and
(c)after item 19 of the table, insert—
| “19a | Tubers of Solanum tuberosum L., other than those mentioned in column 2 of items 16 to 18, which originate in Poland | Without prejudice to item 19, the tubers must be accompanied by a certificate issued by the responsible official body of Poland confirming that they have been found to be free from Clavibacter michiganensis ssp sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. in official laboratory tests”. |
S.I. 2006/1643 (W.158), as amended by S.I.2007/2716 (W.229), S.I. 2007/3305 (W.292), S.I. 2008/2781 (W.248), S.I. 2008/2913 (W.257), S.I. 2009/1376 (W.137), S.I. 2010/1795 (W.171) and S.I. 2010/2976 (W.247).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys