- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
2. In this Order—
“the Act” (“y Ddeddf”) means the Animal Health Act 1981;
“animal” (“anifail”) means a ruminating animal;
“carcase” (“carcas”) means the carcase of a ruminating animal;
“Chief Veterinary Officer” (“Prif Swyddog Milfeddygol”) means the Chief Veterinary Officer of the Department for Environment, Food and Rural Affairs;
“confirmation of disease” (“cadarnhau'r clefyd”) means a declaration by the Chief Veterinary Officer that the bluetongue virus is circulating in a specific area;
“the disease” (“y clefyd”) means bluetongue;
“diseased” (“a'r clefyd arno”) means affected with the disease;
“Divisional Veterinary Manager” (“Rheolwr Milfeddygol Rhanbarthol”) means the veterinary inspector authorised by the Secretary of State to receive information about animals or carcases that are diseased or suspected of being diseased for the area in which such animals for the area in which such animals or carcases are situated;
“embryo” (“embryo”) means the embyo of a ruminating animal;
“holding” (“daliad”) means land, with or without buildings, where animals are kept permanently or temporarily;
“keeper” (“ceidwad”) means any natural or legal person having ownership of, or charged with keeping animals, whether or not for financial reward;
“ovum” (“ofwm”) means the ovum of a ruminating animal;
“premises” (“tir ac adeiladau”) includes any land, vehicles (including any container, trailer, semi-trailer, caravan or other thing which is designed or adapted to be towed by another vehicle), train, ship, boat, hovercraft or aircraft;
“Secretary of State” (“yr Ysgrifennydd Gwladol”) means the Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs;
“semen” (“semen”) means the semen of a ruminating animal;
“sentinel animals” (“anifeiliaid rhybuddio”) means animals which do not have antibodies to the disease and which are used for surveillance for it;
“thing” (“peth”) includes a carcase, embryo, ovum, semen, fodder, litter, dung, straw, slurry, utensil, pen, hurdle, vehicle, equipment and clothing;
“vector” (“fector”) means an insect of the species Culicoides imicola or any other insect of the genus Culicoides which, in the opinion of Chief Veterinary Officer, is capable of transmitting bluetongue;
“the virus” (“y feirws”) means the bluetongue virus.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys