- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
2.—(1) The Disease Control (Interim Measures) (Wales) (No. 2) Order 2002(1) shall be amended in accordance with the following provisions of this article.
(2) In article 2, the definition of “hunting” shall be deleted.
(3) For article 3(3)(f), there shall be substituted the following—
“(f)a ram or a goat of either sex which is being returned to those premises from a place to which it had been moved for breeding purposes provided it is isolated from all other animals there for 20 days after the date of its return unless, in the case of a goat, it is sent back to that place for a further attempt at breeding having been so isolated since the date of its return;”.
(4) In article 3 (10), for the words “a veterinary inspector” there shall be substituted “an inspector”.
(5) For article 3(11), there shall be substituted the following—
“(11) A notice issued under paragraph (10) may be varied or revoked at any time by a further notice in writing issued by—
(a)a veterinary inspector, if the notice to be varied or revoked was issued by a veterinary inspector; or
(b)a veterinary or any other inspector, if the notice to be varied or revoked was issued by an inspector other than a veterinary inspector.
(11A) A notice issued under paragraph (11) shall be served on the persons on whom the notice which it varies or revokes was served.”.
(6) For article 4(b), there shall be substituted the following—
“(b)receive from a slaughterhouse
(i)any pig, or
(ii)any other animal unless under the authority of a licence issued by a veterinary inspector.”.
(7) Article 5 shall be deleted.
(8) In article 6(3) the words “or 5(2)(b)” shall be deleted.
(9) For the words “for the purpose of making two or more premises” in article 6(4), substitute “in relation to”.
(10) In article 9(1) for the word “will” after “inspector”, there shall be substituted the word “may”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys