Chwilio Deddfwriaeth

The Manston Airport Development Consent Order 2022

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Authority to survey and investigate the land

18.—(1) The undertaker may for the purposes of this Order enter on any land shown within the Order limits or which may be affected by the authorised development and—

(a)survey or investigate the land;

(b)without limitation to the scope of sub-paragraph (a), make trial holes in such positions on the land as the undertaker thinks fit to investigate the nature of the surface layer and subsoil and remove soil samples;

(c)without limitation to the scope of sub-paragraph (a), carry out ecological or archaeological investigations on such land; and

(d)place on, leave on and remove from the land apparatus for use in connection with the survey and investigation of land and making of trial holes.

(2) No land may be entered or equipment placed or left on or removed from the land under paragraph (1) unless at least 14 days’ notice has been served on every owner and occupier of the land and on the Secretary of State.

(3) Any person entering land under this article on behalf of the undertaker—

(a)must, if so required, before or after entering the land, produce written evidence of their authority to do so; and

(b)may take onto the land such vehicles and equipment as are necessary to carry out the survey or investigation or to make the trial holes.

(4) No trial holes are to be made under this article—

(a)in land located within a highway boundary without the consent of the highway authority; or

(b)in a private street without the consent of the street authority,

but such consent must not be unreasonably withheld.

(5) The undertaker must compensate the owners and occupiers of the land for any loss or damage arising by reason of the exercise of the authority conferred by this article, such compensation to be determined, in case of dispute, under Part 1 (determination of questions of disputed compensation) of the 1961 Act.

(6) If either a highway authority or street authority which receives an application for consent fails to notify the undertaker of its decision within 28 days of receiving the application for consent—

(a)under paragraph (4)(a) in the case of a highway authority; or

(b)under paragraph (4)(b) in the case of a street authority,

that authority will be deemed to have granted consent.

(7) The right of access under paragraph (1) will be suspended temporarily and with immediate effect in respect of the Operation Stack land and the undertaker must remove all apparatus and equipment from that land within two hours of the Secretary of State notifying the undertaker in writing that—

(a)Operation Stack has been declared by Highways England or Kent Police; and

(b)the imminent use of the Operation Stack land for lorry parking purposes would be incompatible with the exercise of rights notified to the Secretary of State under paragraph (2).

(8) The temporary suspension under paragraph (7) will end as soon as the Secretary of State has notified the undertaker, as soon as is practicable, of the date on which the use of Operation Stack land mentioned in paragraph (7)(b) has ceased.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill