- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
4.—(1) — Part 6 (service of documents)(1) is amended as follows.
(2) In the table of contents for the Part—
(a)in the entry for the heading for Section II of the Part, omit “OR IN SPECIFIED CIRCUMSTANCES WITHIN THE EEA”;
(b)in the entry for rule 6.7, omit—
(i)“or European Lawyer”; and
(ii)“or in any other EEA state”;
(c)in the entry for the heading for Section III of the Part, omit “OR IN SPECIFIED CIRCUMSTANCES WITHIN THE EEA”; and
(d)omit the entry for rule 6.41.
(3) In rule 6.2, omit paragraph (e) and the words in parentheses which follow it.
(4) In the heading for Section II of the Part, omit “OR IN SPECIFIED CIRCUMSTANCES WITHIN THE EEA”.
(5) In rule 6.3, in paragraph (1), omit “(subject to Section IV of the Part and the rules in this Section relating to service out of the jurisdiction on solicitors, European Lawyers and parties)”.
(6) In rule 6.4, in paragraph (1), for “Subject to Section IV of the Part and the rules in this Section relating to service out of the jurisdiction on solicitors, European Lawyers and parties, the”, substitute “The”.
(7) In rule 6.6—
(a)in paragraph (1), omit “, 6.7(3)”; and
(b)in paragraph (2), omit “or its equivalent in any EEA state (if applicable)”.
(8) In rule 6.7—
(a)in the heading, omit—
(i)“or European Lawyer”; and
(ii)“or in any other EEA state”;
(b)in paragraph (2)—
(i)omit “or EEA state other than the United Kingdom”; and
(ii)omit sub-paragraphs (b) and (c); and
(c)omit paragraph (3) and the first set of words in parentheses following it.
(9) In rule 6.8—
(a)in the opening words, omit “and the provisions of Section IV of this Part”; and
(b)in paragraph (a), omit “or any other EEA state”.
(10) In rule 6.9, in paragraph (1)(b), omit “or European Lawyer”.
(11) In the heading to Section III of the Part, omit “OR IN SPECIFIED CIRCUMSTANCES WITHIN THE EEA”.
(12) In rule 6.20, in paragraph (1), for “Subject to Section IV of the Part and the rules in this Section relating to service out of the jurisdiction on solicitors, European Lawyers and parties, a”, substitute “A”.
(13) In rule 6.21, in paragraph (1), for “Subject to Section IV of the Part and the rules in this Section relating to service out of the jurisdiction on solicitors, European Lawyers and parties, a”, substitute “A”.
(14) In rule 6.23—
(a)in paragraph (1), omit “or its equivalent in any EEA state (if applicable)”;
(b)in paragraph (2)—
(i)in sub-paragraph (a), omit “either” and “or any other EEA state”;
(ii)omit sub-paragraph (b); and
(iii)in sub-paragraph (c)—
(aa)omit “or no European Lawyer nominated to accept service of documents”;
(bb)at the end of paragraph (i) omit “or”; and
(cc)omit paragraph (ii); and
(c)in paragraph (3), omit “, (b)”.
(15) In rule 6.31—
(a)in paragraph (c), for “the Brussels and Lugano Conventions (as defined in section 1(1) of the 1982 Act) and any other” substitute “any”;
(b)omit paragraph (d) and the words in parentheses following it;
(c)omit paragraph (e); and
(d)omit paragraphs (g) to (j).
(16) In rule 6.33—
(a)omit paragraph (1);
(b)in paragraph (2)—
(i)for “under the Judgments Regulation” substitute “under sections 15A to 15E of the 1982 Act”;
(ii)in sub-paragraph (a)—
(aa)omit “subject to paragraph (2A); and
(bb)omit “or any other Member State”;
(iii)in sub-paragraph (b)—
(aa)omit paragraph (i);
(bb)in paragraph (ii), for “article 17 of the Judgments Regulation” substitute “section 15B(1) of the 1982 Act”;
(cc)at the end of paragraph (ii) insert “or”;
(dd)in paragraph (iii), for “article 20 of the Judgments Regulation” substitute “section 15C(1) of the 1982 Act”; and
(ee)omit paragraphs (iv) and (v);
(c)omit paragraph (2A); and
(d)in paragraph (3), omit “the 1982 Act, the Lugano Convention,” and “, the Judgments Regulation,”.
(17) In rule 6.35—
(a)omit paragraphs (3) and (4) (including the cross-heading above each paragraph); and
(b)in paragraph (5), omit “in a country not referred to in paragraph (3) or (4)”.
(18) In rule 6.40, omit paragraph (3)(a)(i).
(19) Omit rule 6.41.
(20) In rule 6.45, omit the words in parentheses at the end of the rule.
(21) In rule 6.48—
(a)at the end of paragraph (a), omit “but”; and
(b)omit paragraph (b).
Relevant amendments were made to Part 6 by S.I. 2008/2178 and S.I. 2011/88.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys