Chwilio Deddfwriaeth

The National Grid (Hinkley Point C Connection Project) Order 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Temporary stopping up of streets and public rights of way

13.—(1) During and for the purposes of carrying out the authorised development, the undertaker may temporarily stop up, alter or divert any street or public right of way shown on the access and rights of way plans or within the Order limits and may for any reasonable time—

(a)divert the traffic from the street or public right of way; and

(b)subject to paragraph (3), prevent all persons from passing along the street or public right of way.

(2) Without limitation on the scope of paragraph (1), the undertaker may use as a temporary working site any street or public right of way which has been temporarily stopped up, altered or diverted under the powers conferred by this article.

(3) The undertaker must provide reasonable access for pedestrians going to or from premises abutting a street or public right of way affected by the temporary stopping up, alteration or diversion under this article if there would otherwise be no such access.

(4) Without limitation on the scope of paragraph (1), the undertaker may temporarily stop up, alter or divert the streets or public rights of way specified in columns (1) and (2) of Parts 1 and 2 of Schedule 7 (streets or public rights of way to be temporarily stopped up) to the extent specified, by reference to the letters and numbers shown on the access and rights of way plans, in column (3) of that Schedule, and, if it does so in respect of a street or public right of way specified in Part 1 of Schedule 7, must provide the temporary diversion as specified in column (4) of that Part.

(5) The undertaker must not temporarily stop up, alter or divert—

(a)any street or public right of way specified as mentioned in paragraph (4) without first consulting the street authority; and

(b)any other street or public right of way without the consent of the street authority which may attach reasonable conditions to any consent.

(6) Any person who suffers loss by the suspension of any private right of way under this article is entitled to compensation to be determined, in case of dispute, under Part 1 of the 1961 Act.

(7) If a street authority which receives an application for consent under paragraph (5)(b) fails to notify the undertaker of its decision before the end of the period of 28 days beginning with the date on which the application was made, it is deemed to have granted consent.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill