- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
24.—(1) The promoter and the Company may enter into and carry into effect agreements with respect to the construction, maintenance, use and operation of—
(a)any of the authorised works, or any part of those works; and
(b)any works required for the purposes of or in connection with the authorised works by the Company, or by the promoter, or by the promoter and the Company jointly.
(2) Any agreement made under the powers conferred by this article may contain such incidental, consequential or supplementary provisions as may be so agreed, including (but without limitation on the scope of) paragraph (1)—
(a)with respect to the defraying of, or the making of contributions towards, the cost of such works or alternation or adaptation or the costs of such construction, maintenance, use and operation as are referred to in paragraph (1) by the promoter, or by the Company, or by the promoter and the Company jointly; and
(b)for the exercise by the Company, or by the promoter, or by the Company and the promoter jointly, of all or any of the powers and rights of the promoter or the Company (as the case may be) in respect of any of the authorised works and any works required for the purposes of or in connection with the authorised works.
(3) The exercise by the promoter, or the Company, or by the promoter and the Company jointly, of any powers and rights under any enactment or contract under any such agreement as is authorised by paragraph (2) is subject to all statutory and contractual provisions relating to those powers and rights as would apply if such powers and rights were exercised by the promoter or the Company (as the case may be) alone, and accordingly such provisions apply, with any necessary modifications, to the exercise of such powers and rights by the promoter or the Company or by the promoter and the Company jointly, as the case may be.
(4) The promoter and the Company may enter into, and carry into effect, agreements for the transfer to and vesting in the promoter, or the Company, or the promoter and the Company jointly, of—
(a)any of the authorised works or any part of any of those works; or
(b)any works, lands or other property required for the purposes of the authorised works or in connection with such works.
together with any rights and obligations (whether or not statutory) of the Company or the promoter relating to the works, lands or property referred to in sub-paragraphs (a) or (b).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys