- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for The Controlled Drugs (Drug Precursors)(Community External Trade) Regulations 2008.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(This note is not part of the Regulations)
These Regulations implement Council Regulation (EC) No. 111/2005 (“the Community Regulation”). The Community Regulation itself imposes obligations on operators in respect of the documentation, recording and labelling of scheduled substances (substances useful for the manufacture of controlled drugs, known as drug precursors). It also requires operators engaged in the export or import or in intermediary activities involving scheduled substances to have a licence where those substances are in Category 1 of the Annex to the Community Regulation and to register where those substances are in Category 2 of that Annex. It requires operators to notify the competent authorities about their export, import or intermediary activities and about any circumstances which suggest that scheduled substances intended for import, export or intermediary activities might be diverted for the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances. The Community Regulation also imposes obligations on operators to obtain an export authorisation prior to exporting scheduled substances that require a customs declaration and to obtain an import authorisation prior to importing scheduled substances in Category 1 of the Annex to the Community Regulation.
The Community Regulation requires Member States to adopt the measures necessary to enable the competent authorities to obtain information on any orders for or operations involving scheduled substances, to enter operators’ business premises to obtain evidence of irregularities and to establish that a diversion or attempted diversion of scheduled substances has taken place. It also requires Member States to determine the penalties applicable to infringements of the provisions of the Community Regulation.
Regulation 3 of these Regulations specifies which authorities will perform the role given to competent authorities under the Community Regulation. Regulation 4 of these Regulations limits the validity of a licence issued under Article 6(1) of the Community Regulation to 3 years. The power to make this provision is found at Article 9 of the Commission Regulation (EC) no 1277/2005. Regulation 5 of these Regulations provides that the requirements under Articles 3 to 5, 8, 9, 14 and 22 of the Community Regulation are to be treated as if they are requirements imposed by regulations made under section 13(1) of the Criminal Justice (International Co-operation) Act 1990 (“the 1990 Act”) so that it will be a criminal offence to breach these requirements. The 1990 Act provides for penalties for breaches of regulations made under section 13(1) of that Act and regulation 5(3) of these Regulations modifies that penalty in respect of the requirements under Articles 3 to 5, 8, 9, 14 and 22 of the Community Regulation. Penalties under sections 50 and 68 of the Customs and Excise Management Act 1979 will apply to breaches of Articles 20 and 12 of the Community Regulation respectively, subject to those specific modifications made to those penalties by regulations 6(4) and 7(4) of these Regulations. Regulations 6(5) and 7(5) of these Regulations provide that it will be an offence to fail to comply with any requirements specified in regulations 6 and 7. Regulation 8 of these Regulations provides that it is an offence to fail to comply with the requirements of Article 6 or 7 of the Community Regulation. Regulation 9(2) of these Regulations specifies the penalty in respect of an offence under regulation 6(5), 7(5) or 8 of these Regulations. These Regulations therefore enable breaches of the Community Regulation to be penalised.
Regulation 10 of these Regulations applies, for the purposes of executing Articles 6 and 7 of the Community Regulation and regulations 6 and 7 of these Regulations, the power under section 23(1) of the Misuse of Drugs Act 1971 to enter premises of a person carrying on a business as a producer or supplier of any scheduled substance and to demand the production of, and to inspect, any books or documents relating to dealing in any such drugs and to inspect any stocks of any such drugs. These Regulations therefore enable breaches of the Community Regulation to be investigated.
Regulation 11 of these Regulations revokes the Controlled Drugs (Substances Useful for Manufacture) Regulations 1991 (“the 1991 Regulations”) and the Controlled Drugs (Substances Useful for Manufacture) (Amendment) Regulations 1992 but provides that the 1991 Regulations will continue to have effect in respect of any offence committed under them before the commencement of these Regulations.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys