Chwilio Deddfwriaeth

The Transnational Information and Consultation of Employees Regulations 1999

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for The Transnational Information and Consultation of Employees Regulations 1999, Cross Heading: Restrictions on contracting out. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Restrictions on contracting outU.K.

Restrictions on contracting out: generalU.K.

40.—(1) Any provision in any agreement (whether an employee’s contract or not) is void in so far as it purports—

(a)to exclude or limit the operation of any provision of these Regulations other than a provision of Part VII; or

(b)to preclude a person from bringing any proceedings before the Appeal Tribunal or the CAC, or in Northern Ireland [F1the High Court or] the Industrial Court, under any provision of these Regulations other than a provision of Part VII.

(2) Paragraph (1) does not apply to any agreement to refrain from continuing any proceedings referred to in sub-paragraph (b) of that paragraph made after the proceedings have been instituted.

Textual Amendments

Commencement Information

I1Reg. 40 in force at 15.1.2000, see reg. 1(1)

Restrictions on contracting out: Part VIIU.K.

41.—(1) Any provision in any agreement (whether an employee’s contract or not) is void in so far as it purports—

(a)to exclude or limit the operation of any provision of Part VII of these Regulations; or

(b)to preclude a person from bringing any proceedings before an employment tribunal, or in Northern Ireland an industrial tribunal, under that Part.

(2) Paragraph (1) does not apply to any agreement to refrain from instituting or continuing proceedings before an employment tribunal or, in Northern Ireland, an industrial tribunal where—

(a)a conciliation officer has taken action under [F2any of sections 18A to 18C] of the Employment Tribunals Act 1996 (conciliation); or

(b)in relation to Northern Ireland, the Labour Relations Agency has taken action under [F3any of Articles 20A to 20C] of the Industrial Tribunals (Northern Ireland) Order 1996 (conciliation).

(3) Paragraph (1) does not apply to any agreement to refrain from instituting or continuing before an employment tribunal, or in Northern Ireland an industrial tribunal, proceedings within—

(a)[F4section 18(1)(k)] of the Employment Tribunals Act 1996 (proceedings under these Regulations where conciliation is available); or

(b)in relation to Northern Ireland, Article 20(1)(g) of the Industrial Tribunals (Northern Ireland) Order 1996,

if the conditions regulating [F5settlement] agreements under these Regulations are satisfied in relation to the agreement.

(4) For the purposes of paragraph (3) the conditions regulating [F6settlement] agreements are that—

(a)the agreement must be in writing;

(b)the agreement must relate to the particular proceedings;

(c)the employee must have received advice from a relevant independent adviser as to the terms and effect of the proposed agreement and, in particular, its effect on his ability to pursue his rights before an employment tribunal or, in Northern Ireland, an industrial tribunal;

(d)there must be in force, when the adviser gives the advice, a contract of insurance, or an indenmity provided for members of a profession or professional body, covering the risk of a claim by the employee in respect of loss arising in consequence of the advice;

(e)the agreement must identify the adviser; and

(f)the agreement must state that the conditions in sub-paragraphs (a) to (e) are satisfied.

(5) A person is a relevant independent adviser for the purposes of paragraph (4)(c)—

(a)if he is a qualified lawyer;

(b)if he is an officer, official, employee or member of an independent trade union who has been certified in writing by the trade union as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the trade union; or

(c)if he works at an advice centre (whether as an employee or as a volunteer) and has been certified in writing by the centre as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the centre.

(6) But a person is not a relevant independent adviser for the purposes of paragraph (4)(c) in relation to the employee—

(a)if he is, is employed by or is acting in the matter for the employer or an associated employer;

(b)in the case of a person within paragraph (5)(b) or (c), if the trade union or advice centre is the employer or an associated employer; or

(c)in the case of a person within paragraph (5)(c), if the employee makes a payment for the advice received from him.

(7) In paragraph (5)(a), “qualified lawyer” means—

(a)as respects England and Wales, [F7a person who, for the purposes of the Legal Services Act 2007), is an authorised person in relation to an activity which constitutes the exercise of a right of audience or the conduct of litigation (within the meaning of that Act)];

(b)as respects Scotland, an advocate (whether in practice as such or employed to give legal advice) or a solicitor who holds a practising certificate; and

(c)as respects Northern Ireland, a barrister (whether in practice as such or employed to give legal advice) or a solicitor who holds a practising certificate.

[F8(7A) A person shall be treated as being a qualified lawyer within paragraph (7)(a) if he is a Fellow of the Institute of Legal Executives [F9practising in a solicitor’s practice (including a body recognised under section 9 of the Administration of Justice Act 1985)].]

(8) For the purposes of paragraph (6) any two employers shall be treated as associated if—

(a)one is a company of which the other (directly or indirectly) has control; or

(b)both are companies of which a third person (directly or indirectly) has control;

and “associated employer” shall be construed accordingly.

[F10(9) In the application of this regulation in relation to Northern Ireland, paragraphs (3) and (4) above shall have effect as if for “settlement agreements” there were substituted “compromise agreements.]

Textual Amendments

Commencement Information

I2Reg. 41 in force at 15.1.2000, see reg. 1(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill