- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Church Property Measure 2018, Section 11.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where a house is built, bought or otherwise acquired as the parsonage house of a benefice or improvements to a house proposed to be constituted as such are completed, whether under this Part or any other enactment—
(a)the bishop of the diocese must certify the house as the parsonage house of the benefice, and
(b)the house is to be regarded for all purposes as the parsonage house of the benefice as from the date of the certificate.
(2)Where the parsonage house of a benefice is divided into two or more parts—
(a)the bishop of the diocese must certify one of those parts as the parsonage house of the benefice, and
(b)the part certified as such is to be regarded for all purposes as the parsonage house of the benefice as from the date of the certificate.
(3)A dwelling-house which, in the opinion of the Church Commissioners, should be retained for use as a parsonage house is to be treated as a parsonage house for the purposes of the Repair of Benefice Buildings Measure 1972 so long as it is vested in the incumbent or would be if the benefice were full.
(4)Subsection (3) does not apply to a dwelling-house held under a lease which provides for the landlord to be wholly or mainly responsible for the repairs.
(5)Where a question arises as to whether land is parsonage land, it is for the Church Commissioners to determine the question; and their determination is final.
Commencement Information
I1S. 11 in force at 1.3.2019 by S.I. 2019/97, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys