- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’)
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Roedd y fersiwn hon o'r Rheoliad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1.The EPPO shall be competent in respect of the criminal offences affecting the financial interests of the Union that are provided for in Directive (EU) 2017/1371, as implemented by national law, irrespective of whether the same criminal conduct could be classified as another type of offence under national law. As regards offences referred to in point (d) of Article 3(2) of Directive (EU) 2017/1371, as implemented by national law, the EPPO shall only be competent when the intentional acts or omissions defined in that provision are connected with the territory of two or more Member States and involve a total damage of at least EUR 10 million.
2.The EPPO shall also be competent for offences regarding participation in a criminal organisation as defined in Framework Decision 2008/841/JHA, as implemented in national law, if the focus of the criminal activity of such a criminal organisation is to commit any of the offences referred to in paragraph 1.
3.The EPPO shall also be competent for any other criminal offence that is inextricably linked to criminal conduct that falls within the scope of paragraph 1 of this Article. The competence with regard to such criminal offences may only be exercised in conformity with Article 25(3).
4.In any case, the EPPO shall not be competent for criminal offences in respect of national direct taxes including offences inextricably linked thereto. The structure and functioning of the tax administration of the Member States shall not be affected by this Regulation.
The EPPO shall be competent for the offences referred to in Article 22 where such offences:
were committed in whole or in part within the territory of one or several Member States;
were committed by a national of a Member State, provided that a Member State has jurisdiction for such offences when committed outside its territory, or
were committed outside the territories referred to in point (a) by a person who was subject to the Staff Regulations or to the Conditions of Employment, at the time of the offence, provided that a Member State has jurisdiction for such offences when committed outside its territory.
1.The institutions, bodies, offices and agencies of the Union and the authorities of the Member States competent under applicable national law shall without undue delay report to the EPPO any criminal conduct in respect of which it could exercise its competence in accordance with Article 22, Article 25(2) and (3).
2.When a judicial or law enforcement authority of a Member State initiates an investigation in respect of a criminal offence for which the EPPO could exercise its competence in accordance with Article 22, Article 25(2) and (3), or where, at any time after the initiation of an investigation, it appears to the competent judicial or law enforcement authority of a Member State that an investigation concerns such an offence, that authority shall without undue delay inform the EPPO so that the latter can decide whether to exercise its right of evocation in accordance with Article 27.
3.When a judicial or law enforcement authority of a Member State initiates an investigation in respect of a criminal offence as defined in Article 22 and considers that the EPPO could, in accordance with Article 25(3), not exercise its competence, it shall inform the EPPO thereof.
4.The report shall contain, as a minimum, a description of the facts, including an assessment of the damage caused or likely to be caused, the possible legal qualification and any available information about potential victims, suspects and any other involved persons.
5.The EPPO shall also be informed, in accordance with paragraphs 1 and 2 of this Article, of cases where an assessment of whether the criteria in Article 25(2) are met is not possible.
6.Information provided to the EPPO shall be registered and verified in accordance with its internal rules of procedure. The verification shall assess whether, on the basis of the information provided in accordance with paragraphs 1 and 2, there are grounds to initiate an investigation or to exercise the right of evocation.
7.Where upon verification the EPPO decides that there are no grounds to initiate an investigation in accordance with Article 26, or to exercise its right of evocation in accordance with Article 27, the reasons shall be noted in the case management system.
The EPPO shall inform the authority that reported the criminal conduct in accordance with paragraph 1 or 2, as well as crime victims and if so provided by national law, other persons who reported the criminal conduct.
8.Where it comes to the knowledge of the EPPO that a criminal offence outside of the scope of the competence of the EPPO may have been committed, it shall without undue delay inform the competent national authorities and forward all relevant evidence to them.
9.In specific cases, the EPPO may request further relevant information available to the institutions, bodies, offices and agencies of the Union and the authorities of the Member States. The requested information may concern infringements which caused damage to the Union’s financial interests, other than those within the competence of the EPPO in accordance with Article 25(2).
10.The EPPO may request other information in order to enable the College, in accordance with Article 9(2), to issue general guidelines on the interpretation of the obligation to inform the EPPO of cases falling within the scope of Article 25(2).
1.The EPPO shall exercise its competence either by initiating an investigation under Article 26 or by deciding to use its right of evocation under Article 27. If the EPPO decides to exercise its competence, the competent national authorities shall not exercise their own competence in respect of the same criminal conduct.
2.Where a criminal offence that falls within the scope of Article 22 caused or is likely to cause damage to the Union’s financial interests of less than EUR 10 000, the EPPO may only exercise its competence if:
(a)the case has repercussions at Union level which require an investigation to be conducted by the EPPO; or
(b)officials or other servants of the Union, or members of the institutions of the Union could be suspected of having committed the offence.
The EPPO shall, where appropriate, consult the competent national authorities or bodies of the Union to establish whether the criteria set out in points (a) and (b) of the first subparagraph are met.
3.The EPPO shall refrain from exercising its competence in respect of any offence falling within the scope of Article 22 and shall, upon consultation with the competent national authorities, refer the case without undue delay to the latter in accordance with Article 34 if:
(a)the maximum sanction provided for by national law for an offence falling within the scope of Article 22(1) is equal to or less severe than the maximum sanction for an inextricably linked offence as referred to in Article 22(3) unless the latter offence has been instrumental to commit the offence falling within the scope of Article 22(1); or
(b)there is a reason to assume that the damage caused or likely to be caused, to the Union’s financial interests by an offence as referred to in Article 22 does not exceed the damage caused, or likely to be caused to another victim.
Point (b) of the first subparagraph of this paragraph shall not apply to offences referred to in Article 3(2)(a), (b) and (d) of Directive (EU) 2017/1371 as implemented by national law.
4.The EPPO may, with the consent of the competent national authorities, exercise its competence for offences referred to in Article 22 in cases which would otherwise be excluded due to application of paragraph 3(b) of this Article if it appears that the EPPO is better placed to investigate or prosecute.
5.The EPPO shall inform the competent national authorities without undue delay of any decision to exercise or to refrain from exercising its competence.
6.In the case of disagreement between the EPPO and the national prosecution authorities over the question of whether the criminal conduct falls within the scope of Article 22(2), or (3) or Article 25(2) or (3), the national authorities competent to decide on the attribution of competences concerning prosecution at national level shall decide who is to be competent for the investigation of the case. Member States shall specify the national authority which will decide on the attribution of competence.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys