Chwilio Deddfwriaeth

Commission Implementing Regulation (EU) No 315/2012Dangos y teitl llawn

Commission Implementing Regulation (EU) No 315/2012 of 12 April 2012 amending Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Deddfwriaeth yn deillio o’r UE

Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.

Close

Mae'r eitem hon o ddeddfwriaeth yn tarddu o'r UE

Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).

Changes over time for: Commission Implementing Regulation (EU) No 315/2012

 Help about opening options

Changes to legislation:

Roedd y fersiwn hon o'r Rheoliad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to :

Commission Implementing Regulation (EU) No 315/2012

of 12 April 2012

amending Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (‘Single CMO Regulation’)(1), and in particular the third and fourth paragraphs of Article 121 thereof,

Whereas:

(1) In accordance with Article 3 of Commission Regulation (EC) No 606/2009(2), the authorised oenological practices are laid down in Annex I to that Regulation. The International Organisation of Vine and Wine (OIV) has amended the conditions of use of certain oenological practices already authorised in the European Union. In order to meet the international standards in this field and to provide EU producers with the same possibilities available to third-country producers, the conditions of use of these oenological practices should be amended in the EU in accordance with the conditions of use defined by the OIV.

(2) Regulation (EC) No 606/2009 authorises the use of polyvinylimidazole/polyvinylpyrrolidone (PVI/PVP) copolymers in order to reduce the copper, iron and heavy metal content, provided that they comply with the requirements of the International Oenological Codex published by the OIV, especially as regards the maximum monomer content. As the OIV has not yet adopted such requirements, and for the sake of legal clarity, this practice should be deleted from Annex I to Regulation (EC) No 606/2009.

(3) Regulation (EC) No 606/2009 authorises the use of chitosan and chitin-glucan of fungoid origin. At present in the EU, these products are only prepared from the Aspergillus niger mushroom. As the OIV authorises these products and the International Oenological Codex published by the OIV specifies that they derive from the Aspergillus niger mushroom, this information should be included in Regulation (EC) No 606/2009.

(4) Wines entitled to the protected designation of origin ‘Douro’ and the protected geographical indication ‘Duriense’ followed by the statement ‘colheita tardia’ derogate from the maximum sulphur dioxide content. Portugal has requested that all Portuguese wines that have the same characteristics as these wines and are entitled to a protected designation of origin or a protected geographical indication followed by the statement ‘colheita tardia’ be granted this derogation. A maximum sulphur dioxide content of 400 milligrams per litre should be authorised for these wines.

(5) As the traditional specific term ‘vino generoso’ no longer applies solely to liqueur wines, the provision on the use of this term referred to in point 8 of Part B of Annex III to Regulation (EC) No 606/2009 should be adapted.

(6) Regulation (EC) No 606/2009 should be amended accordingly.

(7) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Regulatory Committee established by Article 195(3) of Regulation (EC) No 1234/2007,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1U.K.

Regulation (EC) No 606/2009 is amended as follows:

(a)

Annex I A is amended in accordance with Annex I to this Regulation;

(b)

Annex I B is amended in accordance with Annex II to this Regulation;

(c)

Annex III is amended in accordance with Annex III to this Regulation.

Article 2U.K.

This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 12 April 2012.

For the Commission

The President

José Manuel Barroso

ANNEX IU.K.

Annex I A to Regulation (EC) No 606/2009 is amended as follows:

(1)

the table is amended as follows:

(a)

the tenth and eleventh indents in the first column of row 10 are replaced by the following:

  • chitosan derived from Aspergillus niger,

  • chitin-glucan derived from Aspergillus niger.;

(b)

the third column of row 31 is replaced by the following:

‘No more than 1 g/hl, provided that the copper content of the product so treated does not exceed 1 mg/l, with the exception of liqueur wines prepared from fresh unfermented or slightly fermented grape must, for which the copper content may not exceed 2 mg/l’;

(c)

row 41 is deleted;

(d)

the first column of row 44 is replaced by the following:

‘Treatment using chitosan derived from Aspergillus niger’;

(e)

the first column of row 45 is replaced by the following:

‘Treatment using chitin-glucan derived from Aspergillus niger’;

(2)

Appendix 6 is replaced by the following:

‘Appendix 6 Requirements for dimethyldicarbonate

AREA OF APPLICATIONU.K.

Dimethyldicarbonate may be added to wine for one or more of the following purpose(s):

(a)

microbiological stabilisation of bottled wine containing fermentable sugar;

(b)

preventing the development of undesirable yeasts and lactic bacteria;

(c)

blocking the fermentation of sweet, semi-sweet and semi-dry wine.

REQUIREMENTSU.K.

  • for (a), the addition must be carried out only a short time prior to bottling,

  • the product used must comply with the purity criteria laid down in Directive 2008/84/EC,

  • this treatment is to be recorded in the register referred to in Article 185c(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.’;

(3)

Appendix 11 is deleted;

(4)

the first indent of point 1 in the ‘Requirements’ part of Appendix 12 is replaced by the following:

  • The wine can first of all be cooled.

(5)

the title of Appendix 13 is replaced by the following:

Requirements for the treatment of wines with chitosan derived from Aspergillus niger and for the treatment of wines with chitin-glucan derived from Aspergillus niger.

ANNEX IIU.K.

The ninth indent of point 2(e) of Part A of Annex I B to Regulation (EC) No 606/2009 is replaced by the following:

  • wines from Portugal entitled to a protected designation of origin or a protected geographical indication and to the statement “colheita tardia”,

ANNEX IIIU.K.

The introductory sentence of the first paragraph of point 8 of Part B of Annex III is replaced by the following:

In the case of liqueur wines, the specific traditional name “vino generoso” shall be used only for dry liqueur wines with a protected designation of origin developed totally or partly under flor and:.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill