- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Decision 2014/386/CFSP of 23 June 2014 concerning restrictive measures in response to the illegal annexation of Crimea and Sevastopol
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Roedd y fersiwn hon o'r Penderfyniad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 29 thereof,
Whereas:
(1) On 6 March 2014, the Heads of State or Government of the Union's Member States strongly condemned the unprovoked violation of Ukrainian sovereignty and territorial integrity by the Russian Federation.
(2) On 17 March 2014, the Council adopted Decision 2014/145/CFSP(1) concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
(3) At its meeting on 20-21 March 2014, the European Council strongly condemned the illegal annexation of the Autonomous Republic of Crimea (‘Crimea’) and the city of Sevastopol (‘Sevastopol’) to the Russian Federation and emphasised that it will not recognise it. The European Council considered that certain economic, trade and financial restrictions regarding Crimea should be proposed for rapid implementation.
(4) On 27 March 2014, the United Nations General Assembly adopted Resolution 68/262 on the territorial integrity of Ukraine, affirming its commitment to the sovereignty, political independence, unity and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognised borders, underscoring the invalidity of the referendum held in Crimea on 16 March, and calling upon all States not to recognise any alterations to the status of Crimea and Sevastopol.
(5) In these circumstances, the Council considers that the import into the European Union of goods originating in Crimea or Sevastopol should be prohibited, with the exception of goods originating in Crimea or Sevastopol having been granted a certificate of origin by the Government of Ukraine.
(6) In order to ensure that the measures provided for in this Decision are effective, it should enter into force on the day following that of its publication.
(7) Further action by the Union is needed in order to implement certain measures,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Textual Amendments
1.The import into the Union of goods originating in Crimea or Sevastopol shall be prohibited.
2.It shall be prohibited to provide, directly or indirectly, financing or financial assistance, as well as insurance and reinsurance, related to the import of goods originating in Crimea or Sevastopol.
The prohibitions set out in Article 1 shall not apply to goods originating in Crimea or Sevastopol which have been made available for examination to, and have been controlled by the Ukrainian authorities and which have been granted a certificate of origin by the Government of Ukraine.
The prohibitions set out in Article 1 shall be without prejudice to the execution until 26 September 2014 of contracts concluded before 25 June 2014 or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, to be concluded and executed not later than 26 September 2014.
It shall be prohibited to participate, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the prohibitions laid down in Article 1.
1. The following shall be prohibited:
(a) the acquisition or extension of a participation in real estate in Crimea or Sevastopol;
(b) the acquisition or extension of a participation in entities in Crimea or Sevastopol, including the acquisition in full of such entities and the acquisition of shares, and other securities of a participating nature;
(c) the granting of any financing to entities in Crimea or Sevastopol or for the documented purpose of financing entities in Crimea or Sevastopol;
(d) the creation of any joint venture with entities in Crimea or Sevastopol;
(e) the provision of investment services directly related to the activities referred to in points (a) to (d).
The prohibitions and restrictions in this Article do not apply to the conduct of legitimate business with entities outside Crimea or Sevastopol where the related investments are not destined to entities in Crimea or Sevastopol.
2. The prohibitions in paragraph 1 shall:
(a) be without prejudice to the execution of an obligation from contracts concluded before 20 December 2014 ;
(b) not prevent the extension of a participation, if such extension is an obligation under a contract concluded before 20 December 2014 .
3. It shall be prohibited to participate, knowingly or intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the prohibitions referred to in paragraph 1.
Textual Amendments
1. It shall be prohibited to sell, supply, transfer, or export goods and technology by nationals of Member States, or from the territories of Member States, or using vessels or aircraft under the jurisdiction of Member States, whether or not originating in their territories,
to entities in Crimea or Sevastopol, or
for use in Crimea or Sevastopol,
in the following sectors:
transport;
telecommunications;
energy;
the prospection, exploration and production of oil, gas and mineral resources.
2. The provision of:
(a) technical assistance or training and other services related to the goods and technology in the sectors referred to in paragraph 1;
(b) financing or financial assistance for any sale, supply, transfer or export of goods and technology in the sectors referred to in paragraph 1 or for the provision of related technical assistance or training,
shall be prohibited.
3. The prohibitions in paragraph 1 and paragraph 2, when related to point (b) of paragraph 1, do not apply where there are no reasonable grounds to determine that the goods and technology or the services under paragraph 2 are to be used in Crimea or Sevastopol.
4. The prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall be without prejudice to the execution, until 21 March 2015 of contracts concluded before 20 December 2014 , or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts.
5. It shall be prohibited to participate, knowingly or intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the prohibitions referred to in paragraphs 1 and 2.
6. The Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this Article.
Textual Amendments
1. It shall be prohibited to provide technical assistance, or brokering, construction or engineering services directly relating to infrastructure in Crimea or Sevastopol in the sectors referred to in Article 4b(1), independently of the origin of the goods and technology.
2. The prohibitions in paragraph 1 shall be without prejudice to the execution, until 21 March 2015 of contracts concluded before 20 December 2014 , or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts.
3. It shall be prohibited to participate, knowingly or intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the prohibitions referred to in paragraphs 1 and 2.
Textual Amendments
1. The competent authorities may grant an authorisation in relation to the activities referred to in Article 4a(1), Article 4b(2) and Article 4c(1) and to the goods and technology referred to in Article 4b(1), provided that they are:
(a) necessary for official purposes of consular missions or international organisations enjoying immunities in accordance with international law located in Crimea or Sevastopol; or
(b) related to projects exclusively in support of hospitals or other public health institutions providing medical services or civilian education facilities located in Crimea or Sevastopol.
2. The competent authorities may also grant, under such terms and conditions as they deem appropriate, an authorisation for a transaction in relation to the activities referred to in Article 4a(1), provided that the transaction is for the purpose of maintenance in order to ensure safety of existing infrastructure.
3. The competent authorities may also grant an authorisation in relation to the goods and technology referred to in Article 4b(1) and to the activities referred to in Article 4b(2) and Article 4c, where the sale, supply, transfer or export of the items or the carrying out of those activities is necessary for the urgent prevention or mitigation of an event likely to have a serious and significant impact on human health and safety, including the safety of existing infrastructure, or the environment. In duly justified cases of emergency, the sale, supply, transfer or export may proceed without prior authorisation provided that the exporter notifies the competent authority within five working days after the sale, supply, transfer or export has taken place, providing detail about the relevant justification for the sale, supply, transfer or export without prior authorisation.
The Commission and the Members States shall inform each other of the measures taken under this paragraph and share any other relevant information at their disposal.
Textual Amendments
1. It shall be prohibited to provide services directly related to tourism activities in Crimea or Sevastopol, by nationals of Member States, or from the territories of Member States, or using vessels or aircraft under the jurisdiction of Member States.
2. It shall be prohibited for any ship providing cruise services, to enter into or call at any port situated in the Crimean Peninsula.
The Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant ports to be covered by this paragraph.
3. The prohibition in paragraph 2 shall not apply when a ship enters or calls at one of the ports situated in the Crimean Peninsula for reasons of maritime safety in cases of emergency. The competent authority shall be informed of the relevant entry into or call at the port within five working days.
4. The prohibitions set out in paragraph 1 shall be without prejudice to the execution, until 21 March 2015 , of contracts concluded before 20 December 2014 , or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts.
5. It shall be prohibited to participate, knowingly or intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the prohibitions referred to in paragraph 1.]
Textual Amendments
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
[F4This Decision shall apply until 23 June 2021 .]
This Decision shall be kept under constant review. It shall be renewed, or amended as appropriate, if the Council deems that its objectives have not been met. [F5Articles 4a to 4g shall be reviewed no later than 31 December 2014 .]
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys