Chwilio Deddfwriaeth

Council Decision of 26 June 2012 on the position to be taken, on behalf of the European Union, in the EU-EFTA Joint Committee concerning the adoption of a Decision amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure (2012/430/EU)

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Deddfwriaeth yn deillio o’r UE

Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.

Close

Mae'r eitem hon o ddeddfwriaeth yn tarddu o'r UE

Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).

Changes to legislation:

Roedd y fersiwn hon o'r Penderfyniad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

DRAFT

DECISION No XXX OF THE EU-EFTA JOINT COMMITTEE ON COMMON TRANSIT

of

amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure […]

THE JOINT COMMITTEE,

Having regard to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure(1), and in particular Article 15(3)(a) thereof,

Whereas:

(1) Turkey expressed its wish to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure (the ‘Convention’) and has been invited following a decision by the Joint Committee on 19 January 2012 set up by virtue of the Convention.

(2) Accordingly, the Turkish language versions of the references used in the Convention should be inserted in the Convention in the appropriate order.

(3) The application of this Decision is linked to the date of accession of Turkey to the Convention.

(4) In order to allow the use of guarantee forms printed in accordance with the criteria in force prior to the date of accession of Turkey to the Convention, a transitional period should be established during which the printed forms, with some adaptations, could continue to be used.

(5) Therefore, the Convention should be amended accordingly,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1U.K.

Appendix III to the Convention on a common transit procedure is amended as set out in the Annex to this Decision.

Article 2U.K.

1.This Decision shall apply from the date Turkey accedes to the Convention.

2.The forms based on the specimen forms in Annexes C1, C2, C3, C4, C5 and C6 to Appendix III may continue to be used, subject to the necessary geographical adaptations and the adaptations concerning the address for service or the authorised agent, until the end of the 12th month following the date of application of this Decision, at the latest.

Done at Brussels,

For the Joint Committee

The President

ANNEXU.K.

1.In Annex B1, under Box 51 the following indent is added after Switzerland:U.K.

Turkey

TR.

2.In Annex B6, Title III is amended as follows:U.K.

2.1.

In the first part of the table ‘Limited validity — 99200’ the following indent is added after NO:

— TR

Sınırlı Geçerli

2.2.

In the second part of the table ‘Waiver — 99201’ the following indent is added after NO:

— TR

Vazgeçme

2.3.

In the third part of the table ‘Alternative proof — 99202’ the following indent is added after NO:

— TR

Alternatif Kanıt

2.4.

In the fourth part of the table ‘Differences: office where goods were presented … (name and country) — 99203’ the following indent is added after NO:

— TR

Değișiklikler: Eșyanın sunulduğu idare … (adı ve ülkesi)

2.5.

In the fifth part of the table ‘Exit from … subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No … — 99204’ the following indent is added after NO:

— TR

Eșyanın … ’dan çıkıșı … No. lu Tüzük/Direktif/Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir

2.6.

In the sixth part of the table ‘Prescribed itinerary waived — 99205’ the following indent is added after NO:

— TR

Zorunlu Güzergahtan Vazgeçme

2.7.

In the seventh part of the table ‘Authorised consignor — 99206’ the following indent is added after NO:

— TR

İzinli Gönderici

2.8.

In the eight part of the table ‘Signature waived — 99207’ the following indent is added after NO:

— TR

İmzadan Vazgeçme

2.9.

In the ninth part of the table ‘Comprehensive guarantee prohibited — 99208’ the following indent is added after NO:

— TR

Kapsamlı teminat yasaklanmıștır

2.10.

In the tenth part of the table ‘Unrestricted use — 99209’ the following indent is added after NO:

— TR

Kısıtlanmamıș kullanım

2.11.

In the eleventh part of the table ‘Issued retroactively — 99210’ the following indent is added after NO:

— TR

Sonradan Düzenlenmiștir

2.12.

In the twelfth part of the table ‘Various — 99211’ the following indent is added after NO:

— TR

Çeșitli

2.13.

In the thirteenth part of the table ‘Bulk — 99212’ the following indent is added after NO:

— TR

Dökme

2.14.

In the fourteenth part of the table ‘Consignor — 99213’ the following indent is added after NO:

— TR

Gönderici.

3.Annex C1 is replaced by the following text:U.K.

ANNEX C1 COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE

4.Annex C2 is replaced by the following text:U.K.

ANNEX C2 COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE

5.Annex C4 is replaced by the following text:U.K.

ANNEX C4 COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE

6.In Box 7 of Annex C5, the word ‘Turkey’ is inserted between the words ‘Switzerland’ and ‘Andorra’.U.K.

7.In Box 6 of Annex C6, the word ‘Turkey’ is inserted between the words ‘Switzerland’ and ‘Andorra’.U.K.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill