Chwilio Deddfwriaeth

Commission Decision of 4 December 2007 suspending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1420/2007 on imports of silico-manganese originating in the People’s Republic of China and Kazakhstan (2007/789/EC)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Deddfwriaeth yn deillio o’r UE

Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.

Close

Mae'r eitem hon o ddeddfwriaeth yn tarddu o'r UE

Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).

Changes over time for: Commission Decision of 4 December 2007 suspending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1420/2007 on imports of silico-manganese originating in the People’s Republic of China and Kazakhstan (2007/789/EC)

 Help about opening options

Changes to legislation:

Roedd y fersiwn hon o'r Penderfyniad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to :

Commission Decision

of 4 December 2007

suspending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1420/2007 on imports of silico-manganese originating in the People’s Republic of China and Kazakhstan

(2007/789/EC)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community(1) (the basic Regulation), and in particular Article 14(4) thereof,

After consulting the Advisory Committee,

Whereas:

A. PROCEDURE

(1)The Council, by Regulation (EC) No 1420/2007(2), imposed a definitive anti-dumping duty on imports of silico-manganese (including ferro-silico-manganese) (SiMn) originating in the People’s Republic of China (PRC) and Kazakhstan, falling within CN codes 7202 30 00 and ex 8111 00 11 (TARIC code 8111 00 11 10) (the product concerned). The rate of the anti-dumping duty is 8,2 % and 6,5 % for the product originating in the PRC and Kazakhstan respectively.

(2)Information on a change of market conditions, which occurred after the original investigation period, indicated in Regulation (EC) No 1420/2007, and which might justify the suspension of the measures imposed, in accordance with Article 14(4) of the basic Regulation, was obtained by the Commission. Consequently, the Commission examined whether such suspension was warranted.

B. GROUNDS

(3)Article 14(4) of the basic Regulation provides that, in the Community interest, anti-dumping measures may be suspended on the grounds that market conditions have temporarily changed to an extent that injury would be unlikely to resume as a result of such suspension, provided that the Community industry has been given an opportunity to comment and these comments have been taken into account. Article 14(4) further specifies that the anti-dumping measures concerned may be reinstated at any time if the reason for suspension is no longer applicable.

(4)Since the original investigation period, an increase in world prices for SiMn was observed, indicating a change of the market situation and conditions. In view of this, the Commission has carried out a further investigation to assess the recent evolution of volumes and prices of the product concerned for the period between 1 July 2006 and 30 September 2007 and their impact on the injury suffered by the Community industry as well as the overall Community interest.

(5)On the basis of the information gathered, it was established that market prices of SiMn on the Community market have increased after the original investigation period until the third quarter of year 2007 by around 69 %, i.e. from an average EUR 622/MT in the third quarter of year 2006 to an average EUR 1 051/MT in the third quarter of year 2007. In particular, a significant increase of around 42 % was to be observed between the second and the third quarter of year 2007. These trends can also be found in other major markets across the world as well as for imports of SiMn into the Community.

(6)SiMn is a key raw material used for the production of steel. The price increase described above can be attributed to the temporary supply shortages combined with a higher demand for SiMn due to increased demand for steel worldwide. Evidence from previous sudden price increases such as the one that occurred in year 2004 shows that such demand-supply imbalances in this market are of temporary nature. Prices tend to return to their long-term levels once the spare capacities for SiMn are fully utilised.

(7)Between the original investigation period and the period from 1 October 2006 to 30 September 2007 the market share of imports of SiMn originating in the PRC and Kazakhstan decreased by 0,6 percentage points to 9,8 % of the overall Community consumption. EC consumption has increased by 20 %.

(8)With regard to the Community industry, it is to be noted that since the original investigation period, the situation of the Community industry has improved. Between the original investigation period and the period from 1 October 2006 to 30 September 2007, the sales and production volumes have increased by 15 % and 19 % respectively. However, the market share of the Community industry decreased by 1,1 percentage points to 23,8 %. The profit situation improved significantly and the profitability of the Community industry reached 42 % in the third quarter of year 2007, thus substantially surpassing even the 5 % profit level established as appropriate by the original investigation.

(9)As indicated in recitals 157 to 163 of Regulation (EC) No 1420/2007, the imposition of measures in question was expected to have some negative, although limited, effects for users in the form of cost increases arising out of the possible need to arrange new or alternative supplies. Considering the temporary change in market conditions and that consequently the Community industry is currently not suffering injury, any negative effect on users could be removed by suspending the measures. Consequently, it can be concluded that the suspension is in the overall Community interest.

(10)Given the temporary change in market conditions, and in particular the high level of prices of SiMn existing on the Community market, which is far higher than the injurious price level found in the original investigation, together with the alleged demand-supply imbalance of the product concerned, it is considered that the injury linked to the imports of the product concerned originating in the PRC and Kazakhstan is unlikely to resume as a result of the suspension. It is therefore proposed to suspend for nine months the measures in force in accordance with Article 14(4) of the basic Regulation.

C. CONSULTATION OF COMMUNITY INDUSTRY

(11)Pursuant to Article 14(4) of the basic Regulation, the Commission has informed the Community industry of its intention to suspend the anti-dumping measures in question. The Community industry has been given an opportunity to comment and did not oppose the suspension of the anti-dumping measures.

D. CONCLUSION

(12)The Commission therefore considers that all requirements for suspending the anti-dumping duty imposed on the product concerned are met, in accordance with Article 14(4) of the basic Regulation. Consequently, the anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1420/2007 should be suspended for a period of nine months.

(13)The Commission will monitor the development of imports and the prices of the product concerned. Should a situation arise at any time in which increased volumes at dumped prices of the product concerned from the PRC and Kazakhstan resume and consequently cause injury to the Community industry, the Commission will take the necessary steps to reinstate the anti-dumping duty, taking into account the substantive rules that govern an injury assessment. An interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation might be initiated, if appropriate,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1U.K.

The definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1420/2007 on imports of silico-manganese (including ferro-silico-manganese), originating in the People’s Republic of China and Kazakhstan, falling within CN codes 7202 30 00 and ex 8111 00 11 (TARIC code 8111 00 11 10) is hereby suspended for a period of nine months.

Article 2U.K.

This Decision shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.

Done at Brussels, 4 December 2007.

For the Commission

Peter Mandelson

Member of the Commission

(1)

OJ L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2117/2005 (OJ L 340, 23.12.2005, p. 17).

(2)

See page 5 of this Official Journal.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill