- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Roedd y fersiwn hon o'r Penderfyniad hwn yn deillio o EUR-Lex ar ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11: 00 p.m.). Nid yw wedi cael ei diwygio gan y DU ers hynny. Darganfyddwch fwy am ddeddfwriaeth sy'n deillio o'r UE fel y'i cyhoeddwyd ar legislation.gov.uk.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 308 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament(1),
Whereas:
(1) By Decision 97/787/EC(2) the Council provided exceptional financial assistance for Armenia and Georgia in the form of long-term loans and grants.
(2) By Decision 2000/244/EC the Council provided exceptional financial assistance for Tajikistan and extended the implementation period of the assistance to Armenia and Georgia until 2004.
(3) In case of Georgia, the objectives of the assistance have not been fully met, owing to an unsatisfactory economic policy environment in the country during most of the implementation period.
(4) Therefore, only EUR 31,5 million of the total grant component of EUR 65 million for Georgia was committed and paid under the exceptional financial assistance.
(5) The present authorities of Georgia are committed to economic stabilisation and structural reforms, supported by the International Monetary Fund (IMF) through a three-year arrangement under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) which was approved on 4 June 2004 for a total amount of SDR 98 million. Subsequently, the Paris Club creditors agreed on 21 July 2004 to a restructuring of Georgia’s bilateral official debt on the Houston terms.
(6) The new Government of Georgia also received strong support from the international community at the donors’ conference held in Brussels on 16 June 2004.
(7) The World Bank approved in June 2004 a USD 24 million Reform Support Credit, and will continue its assistance to Georgia under a new Country Partnership Strategy in the form of Poverty Reduction Support Operations.
(8) The Georgian authorities have expressed their intention to pursue early debt repayments to the Community with a view to improving debt sustainability.
(9) As EU-Georgia relations are developing within the framework of the European Neighbourhood Policy, which is expected to lead to deeper economic integration, Community support for the government’s economic reform programme is considered appropriate.
(10) Making available an amount equivalent to the uncommitted grant component of the exceptional financial assistance, which would support the country’s economic reforms and help reduce external indebtedness, is an appropriate contribution by the Community to the implementation of poverty reduction and growth strategies in Georgia.
(11) In order to ensure efficient protection of the Community’s financial interests in connection with the present macro-financial assistance, it is necessary to provide for appropriate measures by Georgia in relation to the prevention of and the fight against fraud, corruption and any other irregularities linked to this assistance, as well as for controls by the Commission and audits by the Court of Auditors.
(12) The Commission services, with the support of duly mandated external experts, carried out in October 2004 an operational assessment of the financial circuits and administrative procedures at the Ministry of Finance of Georgia and the National Bank of Georgia to ascertain the existence of a framework for sound financial management.
(13) The release of this grant assistance is without prejudice to the powers of the budgetary authority.
(14) The Commission has consulted the Economic and Financial Committee before submitting its proposal.
(15) The Treaty provides for no powers, other than those of Article 308 thereof, for the adoption of this Decision,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
1.The Community shall make available to Georgia macro-financial assistance in the form of straight grants up to a maximum amount of EUR 33,5 million with a view to supporting economic reforms and helping the country improve debt sustainability.
2.This Community macro-financial assistance shall be managed by the Commission in consultation with the Economic and Financial Committee and in a manner fully consistent with the agreements reached between the IMF and Georgia.
3.The Community macro-financial assistance shall be made available for two years starting from the first day after the entry into force of this Decision. However, if circumstances so require, the Commission, after consulting the Economic and Financial Committee, may decide to extend the availability period by a maximum of one year.
1.The Commission shall be empowered to agree with the authorities of Georgia, after consulting the Economic and Financial Committee, the economic policy and financial conditions attached to this assistance, to be laid down in a Memorandum of Understanding. These conditions shall be consistent with the agreements reached between the IMF and Georgia.
2.During the implementation of the Community assistance, the Commission shall monitor the soundness of Georgia’s financial circuits, administrative procedures and internal and external control mechanisms which are relevant to this Community macro-financial assistance.
3.The Commission shall verify at regular intervals that the government’s economic policies are in accordance with the objectives of this assistance and that the agreed economic policy and financial conditions are being fulfilled.
1.The grant amount shall be made available to Georgia in at least two instalments insofar as its net debtor position towards the Community has been reduced, as a rule, by at least a similar amount.
2.The first grant instalment shall be released on the basis of a satisfactory implementation of the economic programme supported by the IMF under the Poverty Reduction and Growth Facility.
The second and any further instalments shall be released on the basis of a satisfactory implementation of the IMF-supported economic programme and any other measures laid down in the Memorandum of Understanding referred to in Article 2(1), and not before three months have elapsed since the release of the previous instalment.
3.The funds shall be paid to the National Bank of Georgia. The final recipient of the funds will be the Ministry of Finance of Georgia.
The implementation of this assistance shall take place in accordance with the provisions of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(3) and its implementing rules. In particular, the Memorandum of Understanding referred to in Article 2(1) shall provide for appropriate measures by Georgia in relation to the prevention of and the fight against fraud, corruption and any other irregularities linked to this assistance. It shall also provide for controls by the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), with the right to perform on-the-spot checks and inspections, and for audits by the Court of Auditors, where appropriate, to be carried out on the spot.
At least once a year, before September, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report including an evaluation of the implementation of this Decision in the previous year.
This Decision shall take effect on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Done at Brussels, 24 January 2006.
For the Council
The President
K.-H. Grasser
Opinion delivered on 15.12.2005 (not yet published in the Official Journal).
OJ L 322, 25.11.1997, p. 37. Decision as amended by Decision 2000/244/EC (OJ L 77, 28.3.2000, p. 11).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys