- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)It is an offence for a letting agent to require a prohibited payment to be made to the letting agent, or any other person—
(a)in consideration of arranging the grant, renewal or continuance of a standard occupation contract, or
(b)pursuant to a term of a standard occupation contract which purports to require the payment to be made.
(2)It is an offence for a letting agent to require a person to enter into a contract for services with the letting agent, or any other person—
(a)in consideration of arranging the grant, renewal or continuance of a standard occupation contract, or
(b)pursuant to a term of a standard occupation contract which purports to require entry into the contract for services.
(3)But subsection (2) does not apply if the contract for services concerned is a contract between a landlord and a letting agent only, in respect of lettings work or property management work to be carried out by the agent on the landlord’s behalf.
(4)It is an offence for a letting agent to require the grant of a loan to the letting agent, or any other person—
(a)in consideration of arranging the grant, renewal or continuance of a standard occupation contract, or
(b)pursuant to a term of a standard occupation contract which purports to require the loan to be made.
(5)A person guilty of an offence under this section is liable on summary conviction to a fine.
(6)The court by which a person (“the offender”) is convicted of an offence under subsection (1) may order the offender to pay the amount of the payment concerned or (in a case where part of the payment has been repaid) the outstanding amount of the payment to the person by whom it was paid.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys