- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The operator of an authorised landfill site must determine the weight of the material in a taxable disposal by using a weighbridge.
(2)The operator must ensure, for the purposes of subsection (1)—
(a)that the material is weighed on the weighbridge before the disposal is made, and
(b)that the weighbridge meets each requirement in weights and measures legislation that applies to the weighbridge (if any).
(3)The operator of an authorised landfill site may make an application to WRA for approval to use an alternative method to determine the weight of the material in a taxable disposal.
(4)An application must—
(a)be made in such manner,
(b)contain such information, and
(c)be accompanied by such documents,
as may be specified by WRA (either generally or in a particular case).
(5)Where the operator makes an application for approval—
(a)WRA must issue a notice to the operator of its decision on the application, and
(b)if WRA gives approval, the notice must set out the details of the approval.
(6)An approval—
(a)may relate to all the taxable disposals in respect of which the application is made, or to particular descriptions of those taxable disposals only;
(b)may be unconditional or subject to conditions;
(c)may be given for a fixed period or an unlimited period;
(d)may be varied or revoked at any time by issuing a notice to the operator.
(7)If WRA gives the operator approval to use an alternative method to determine the weight of the material in a taxable disposal, the operator—
(a)must use that method in relation to the disposal (instead of the method described in subsection (1)), and
(b)must do so in accordance with any condition to which the approval is subject.
(8)In this section, “weights and measures legislation” means the Weights and Measures Act 1985 (c. 72) and regulations made (in whole or in part) under that Act.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys