- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Regulations must set out mandatory licensing conditions that are to apply to special procedure licences.
(2)The mandatory licensing conditions specified in the regulations must include conditions imposing requirements in connection with—
(a)the verification of the age of an individual on whom a special procedure is to be performed;
(b)infection control, standards of hygiene, and first aid;
(c)consultation to be carried out before and after a special procedure is performed;
(d)record keeping.
(3)The conditions specified in the regulations must also include a condition prohibiting the performance of a special procedure in circumstances where the individual on whom the procedure would otherwise be performed is, or appears to be, intoxicated, whether by virtue of drink, drugs or any other means.
(4)Mandatory licensing conditions may also make further provision relating to (among other things)—
(a)the premises or vehicle at or in which a special procedure is to be performed, or at or in which equipment or material used in a special procedure is to be stored or prepared (including, among other things, facilities and equipment available there, and cleaning and maintenance);
(b)the way in which a special procedure is to be performed (including by reference to, among other things, equipment used in, or in connection with, its performance, and protective clothing);
(c)standards of competence relevant to performing a special procedure (including standards specified by reference to, among other things, qualifications or experience), or performing a special procedure upon a specified part of an individual’s body;
(d)information to be provided by a licence holder (whether by display or otherwise), and to a licence holder, before and after a special procedure is performed;
(e)displaying a licence;
(f)information to be provided to a local authority in the case of the conviction of a licence holder for a relevant offence;
(g)circumstances in which an application for variation of a licence is to be made;
(h)the return of a licence, on its expiry, to the authority by which it was issued.
(5)Regulations under this section may make different provision for different purposes, including (among other things) in respect of—
(a)different descriptions of premises and vehicles;
(b)different descriptions of special procedure;
(c)different circumstances in which a special procedure is performed (including by reference to, among other things, the frequency or regularity with which a special procedure is performed, the duration of any period during which a special procedure is performed, and whether a special procedure is performed on a peripatetic basis, on a fixed site basis, on a mobile basis, on a temporary basis, or otherwise).
(6)Each special procedure licence is to be subject to the applicable mandatory licensing conditions.
(7)The applicable mandatory licensing conditions, in relation to a special procedure licence, are the mandatory licensing conditions applying in respect of the licence concerned as at the date of its issue under this Part.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys