- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)If the condition in subsection (2) is met, a local authority may give notice under this subsection to an individual (“P”), designating P for the purposes of section 58(3) in respect of a special procedure specified in the notice.
(2)The condition is that the authority is satisfied that—
(a)P is likely to perform the procedure on someone else in Wales,
(b)the procedure as likely to be so performed by P presents or could present significant risk of harm to human health, and
(c)in order to remove or reduce that risk, it is appropriate to subject P to the requirement in section 58(3).
(3)Notice under subsection (1) must—
(a)explain why the authority has decided to designate P,
(b)specify the date beginning with which the designation is to take effect, and
(c)prohibit P from performing the special procedure in question, as from the beginning of that date, otherwise than under the authority of a special procedure licence.
(4)The notice must also state—
(a)that P may appeal under paragraph 18 of Schedule 3 against the decision, and
(b)the period within which an appeal may be brought.
(5)The date specified under subsection (3)(b) may be the date of the notice, or a subsequent date.
(6)References in this Part to a special procedure in respect of which an individual is designated are to the procedure specified in the notice under this section designating the individual.
(7)A local authority may withdraw a designation under subsection (1).
(8)If a local authority withdraws the designation of an individual under subsection (1), it must give the individual notice of this, specifying—
(a)the reasons for the withdrawal;
(b)the date with the expiry of which the withdrawal is to take effect.
(9)If a designation of an individual under subsection (1) in respect of a special procedure is withdrawn, the prohibition imposed under subsection (3)(c) in respect of that procedure ceases to have effect with the expiry of the date specified under subsection (8)(b).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys