Chwilio Deddfwriaeth

Public Health (Wales) Act 2017

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

52Offence of handing over tobacco etc. to persons under 18

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)A person (“A”) commits an offence if—

(a)in connection with arrangements under section 53, A hands over in Wales tobacco, cigarette papers or nicotine products to a person aged under 18 (“B”),

(b)the handing over does not take place either—

(i)in the course of B’s trade, profession, business or employment, or

(ii)in the presence of another person who is aged 18 or over,

(c)at the time of the handing over, A knows that tobacco or cigarette papers or nicotine products (whichever is the case) are being handed over, and

(d)when handed over, the tobacco, cigarette papers or nicotine products are not contained in a package that—

(i)is sealed, and

(ii)has an address on it, for the purpose of its delivery to that address in accordance with arrangements within section 53.

(2)“Package” in subsection (1)(d) means a package in addition to the original package in which the tobacco, cigarette papers or nicotine products were supplied for the purpose of retail sale by their manufacturer or importer.

(3)A person guilty of an offence under this section is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.

(4)Where a person (“the accused”) is charged with an offence under this section by reason of the accused’s own conduct (and otherwise than by virtue of section 44 of the Magistrates’ Courts Act 1980 (c.43) (aiders and abettors)) it is a defence for the accused to show—

(a)that the accused believed, when the handing over took place, that the person to whom the tobacco, cigarette papers or nicotine products were handed over, or another person present at the time of the handing over, was aged 18 or over, and

(b)either—

(i)that the accused had taken reasonable steps to establish the age of that person, or

(ii)that nobody could reasonably have suspected from that person’s appearance that the person was aged under 18.

(5)For the purposes of subsection (4)(b), the accused is to be treated as having taken reasonable steps to establish the age of a person if—

(a)the accused asked that person for evidence of that person’s age, and

(b)the evidence would have convinced a reasonable person.

(6)Where a person is charged with an offence under this section by reason of the act or default of another person, or by virtue of the application of section 44 of the Magistrates’ Courts Act 1980 (c.43) (aiders and abettors), it is a defence to show that the person took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid committing the offence.

(7)In this section, “employment” means any employment, whether paid or unpaid, and includes—

(a)work under a contract for services or as an office holder, and

(b)work experience provided pursuant to a training course or programme or in the course of training for employment.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill