- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As made) - English
- Original (As made) - Welsh
This is the original version (as it was originally made). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
2. Yn y diffiniad o “CCT”, hepgorer y geiriau “, including any such certificate awarded in pursuance of the competent authority functions of the Postgraduate Medical Education and Training Board specified in article 20(3)(a) of that Order”.
3. Yn rheoliad 5 (amod cyffedinol sy'n ymwneud â phob contract) o'r Rheoliadau Contractau GMC, ym mharagraff (2)(i)(ii), ar ôl “Insolvency Act 1986” mewnosoder “or Schedule 2A to the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989”(1).
4. Yn Atodlen 6 (telerau contractiol eraill) i'r Rheoliadau Contractau GMC—
(a)ym mharagraff 15 (cais am gynnwys person ar restr cleifion)—
(i)yn lle is-baragraff (4)(b), rhodder—
“(b)on behalf of any adult who lacks the capacity to make such an application, or to authorise such an application to be made on their behalf, by a relative of that person, the primary carer of that person, a donee of a lasting power of attorney granted by that person or a deputy appointed for that person by the court under the provisions of the Mental Capacity Act 2005(2).”, a
(ii)yn is-baragraff (6)(b), yn lle “incapable adult”, rhodder “an adult who lacks capacity”;
(b)ym mharagraff 17(3) (sy'n ymwneud â gwrthod ceisiadau gan bersonau am gael eu cynnwys yn y rhestr o gleifion neu am gael eu derbyn fel preswylwyr dros dro), yn lle “incapable adult”, rhodder “an adult who lacks capacity”;
(c)ym mharagraff 18(1)(a) (sy'n ymwneud ag ymarferydd o ddewis y claf), yn lle “incapable adult”, rhodder “an adult who lacks capacity”;
(ch)yn lle paragraff 19(5)(b) (sy'n ymwneud â thynnu enw oddi ar y rhestr ar gais y claf), rhodder—
“(b)in the case of an adult patient who lacks the capacity to make the relevant request or receive the relevant advice, information or notification, a relative of that person, the primary carer of that person, a donee of a lasting power of attorney granted by that person or a deputy appointed for that person by the court under the provisions of the Mental Capacity Act 2005.”;
(d)ym mharagraff 52 (cymwysterau cyflawnwyr)—
(i)yn is-baragraff (2)(b), hepgorer yr “or” terfynol,
(ii)yn is-baragraff (2)(c)(ii) yn lle “two” rhodder “three”,
(iii)ar ôl is-baragraff (2)(c), ychwaneger y canlynol—
“(d)a medical practitioner who is already included in the medical performers list of another primary care organisation and who has submitted an application to a Local Health Board in accordance with regulation 4A of the National Health Service (Performers Lists) (Wales) Regulations 2004 until the first of the following events arises—
(i)the Local Health Board notifies him or her of its decision on that application; or
(ii)the end of a period of three months, starting with the date on which the application was submitted; or
(e)a medical practitioner, who—
(i)is not a GP Registrar;
(ii)is undertaking a programme of post-registration supervised clinical practice supervised by the Postgraduate Medical Education and Training Board (“a post-registration programme”);
(iii)has notified the Local Health Board that he or she will be undertaking part or all of a post-registration programme in its area at least 24 hours before commencing any part of that programme taking place in the Local Health Board’s area; and
(iv)has, with that notification, provided the Local Health Board with evidence sufficient for it to satisfy itself that he or she is undergoing a post-registration programme,
but only in so far as any medical services that the medical practitioner performs constitute part of a post-registration programme.” , a
(iv)yn is-baragraff (3) ar ôl “regulation 21(2)” mewnosoder “and “primary care organisation” has the meaning given in regulation 2”;
(dd)ym mharagraff 56 (amodau ar gyfer hyfforddi a chyflogi)—
(i)yn is-baragraff (1) yn lle “(2) and (3)” rhodder “(2) to (4)”,
(ii)yn is-baragraff (3)(b) yn lle “two” rhodder “three”,
(iii)ar ôl is-baragraff (3) mewnosoder y canlynol—
“(4) Where the prospective employee is a medical practitioner who is already included in the medical performers list of another primary care organisation and who has submitted an application to the Local Health Board in accordance with regulation 4A of the National Health Service (Performers Lists) (Wales) Regulations 2004, the requirements set out in sub-paragraph (1) shall apply with the modifications that—
(a)the name and address provided under sub-paragraph (1) may be the name and address of the Local Health Board on whose list the medical practitioner has applied for inclusion, provided that the name and address of the primary care organisation on whose list the medical practitioner is already included is provided in addition; and
(b)confirmation that the medical practitioner’s name appears on that list shall not be required until the first of the following events arises—
(i)the Local Health Board notifies the medical practitioner of its decision on that application, or
(ii)the end of a period of three months, starting with the date on which the Local Health Board receives the application.
(5) In this paragraph “primary care organisation” has the meaning given in regulation 2 of the National Health Service (Performers Lists) (Wales) Regulations 2004.”;
(e)ym mharagraff 58(1) (sy'n ymwneud ag amodau ar gyfer cyflogi a chymryd pobl ymlaen), ar ôl y gair “contract”, mewnosoder “, other than a medical practitioner falling within paragraph 52(2)(e),”;
(f)ym mharagraff 91(b) (sy'n ymwneud â gwneud cwynion), yn lle “is incapable of making a complaint”, rhodder “lacks the capacity to make a complaint”;
(ff)ym mharagraff 111(2)(j)(ii) (sy'n ymwneud â seiliau eraill dros derfynu gan y Bwrdd Iechyd Lleol), ar ôl “Insolvency Act 1986” mewnosoder “or Schedule 2A to the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989”;
(g)ym mharagraffau 113(1) a (5) (sy'n ymwneud â therfynu contract gan y Bwrdd Iechyd Lleol: hysbysiadau adfer a hysbysiadau torcyfraith), yn lle “specified in paragraphs 109 to 112”, rhodder “specified in paragraphs 109 to 112A”;
(ng)yn lle paragraff 118(1) (sy'n ymwneud ag ymgynghori â'r Pwyllgor Meddygol Lleol), rhodder—
“(1) Whenever the Local Health Board is considering—
(a)terminating the contract pursuant to paragraph 110, 111, 112, 113(4) or (6) or 114;
(b)which of the alternative notices in writing available under the provisions of paragraph 112A it will serve; or
(c)imposing a contract sanction,
it shall, whenever it is reasonably practicable to do so, consult the Local Medical Committee for its area before it terminates the contract, serves a notice in writing or imposes a contract sanction.”;
(h)ym mharagraff 119(1) (sy'n ymwneud â llywodraethu clinigol), ar ôl “effective system of clinical governance” mewnosoder “which shall include appropriate standard operating procedures in relation to the management and use of controlled drugs”.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: