- Latest available (Revised)
- Original (As made)
This is the original version (as it was originally made). This item of legislation is currently only available in its original format.
Article 3
1. In paragraph 3 of the Schedule to the Council Tax (Prescribed Classes of Dwellings) (Wales) Regulations 1998(1) (job-related dwellings), for “references to the spouse of a person” to “wife” substitute “references to the spouse of a person shall be taken to include references to a person who is living with the other as if they were that person’s spouse”.
2.—(1) In regulation 2(1) of the Care Homes (Wales) Regulations 2002(2) (interpretation), in the definition of “relative”, for “husband and wife” substitute “a married couple”.
(2) In the Welsh text, in regulation 2(1) of the Care Homes (Wales) Regulations 2002 (dehongli), in the definition of “perthynas” (“relative”), for “ŵr a gwraig” substitute “gwpl priod”.
3. In regulation 2(1) of the Registration of Social Care and Independent Health Care (Wales) Regulations 2002(3) (interpretation), in the definition of “relative”, for “husband or wife” substitute “a married couple”.
4.—(1) In regulation 8(4)(b) of the Leasehold Valuation Tribunals (Fees) (Wales) Regulations 2004(4) (waiver and reduction of fees)—
(a)at the end of paragraph (i) insert “or”, and
(b)for paragraphs (ii) and (iii) substitute—
“(ii)a person living with that person as if they were a married couple;”.
(2) In the Welsh text, in regulation 8(4)(b) of the Leasehold Valuation Tribunals (Fees) Wales Regulations 2004 (hepgor a lleihau ffioedd)—
(a)at the end of paragraph (i) insert “neu”, and
(b)for paragraphs (ii) and (iii) substitute—
“(ii)person sy’n byw gyda’r person hwnnw fel petaent yn gwpl priod;”.
5.—(1) In regulation 2 of the Service Charges (Consultation Requirements) (Wales) Regulations 2004(5) (interpretation), for the definition of “cohabitee” substitute “cohabitee (“un sy’n cyd-fyw”) in relation to a person, means a person living with that person as if they were a married couple;”.
(2) In the Welsh text, in regulation 2 of the Service Charges (Consultation Requirements) (Wales) Regulations 2004 (dehongli), for the definition of “un sy’n cyd-fyw”(“cohabitee”) substitute “ystyr “un sy’n cyd-fyw” (“cohabitee”) mewn perthynas â pherson, yw person sy’n byw gyda’r person hwnnw fel pe baent yn gwpl priod;”.
6.—(1) In regulation 2(1) of the Adult Placement Schemes (Wales) Regulations 2004(6) (interpretation), in the definition of “relative”, for “husband and wife” substitute “a married couple”.
(2) In the Welsh text, in regulation 2(1) of the Adult Placement Schemes (Wales) Regulations 2004 (dehongli), in the definition of “perthynas” (“relative”), for “ŵr a gwraig” substitute “gwpl priod”.
7.—(1) In article 2 of the Selective Licensing of Houses (Specified Exemptions) (Wales) Order 2006(7) (exempt tenancies or licences), for paragraph (2)(b) substitute—
“(b)“couple” (“cwpl”) means two people who are married to, or civil partners of, each other or who live together as if they are a married couple;”.
(2) In the Welsh text, in article 2 of the Selective Licensing of Houses (Specified Exemptions) (Wales) Order 2006 (tenantiaethau esempt neu drwyddedau esempt), for paragraph (2)(b) substitute—
“(b)ystyr “cwpl” (“couple”) yw dau berson sy’n briod â’i gilydd neu sy’n bartneriaid sifil i’w gilydd neu sy’n byw gyda’i gilydd fel pe baent yn gwpl priod;”.
8.—(1) In Part 2 of Schedule 2 to the Child Minding and Day Care (Wales) Regulations 2010(8) (information and documentation required for registration: provider of day care), in the definition of “relative” in paragraph 21, for “as husband or wife” substitute “as if they were a married couple”.
(2) In the Welsh text, in Part 2 of Schedule 2 to the Child Minding and Day Care (Wales) Regulations 2010 (gwybodaeth a dogfennau sy’n ofynnol ar gyfer cofrestru: darparydd gofal dydd), in the definition of “perthynas” (“relative”) in paragraph 21, for “fel gŵr neu wraig” substitute “fel pe baent yn gwpl priod”.
9.—(1) In regulation 49 of the Residential Property Tribunal Procedures and Fees (Wales) Regulations 2012(9) (liability to pay fee and waiver of fees), for paragraph (5) substitute—
“(5) In paragraph (4), “couple” (“cwpl”) means—
(a)two people who are either married to, or civil partners of, each other and who are members of the same household; or
(b)two people who are living together as if they are a married couple.”.
(2) In the Welsh text, in regulation 49 of the Residential Property Tribunal Procedures and Fees (Wales) Regulations 2012 (atebolrwydd i dalu ffi a hepgor ffioedd), for paragraph (5) substitute—
“(5) Ym mharagraff (4), ystyr “cwpl” (“couple”) yw—
(a)dau berson sy’n briod â’i gilydd, neu sy’n bartneriaid sifil i’w gilydd, ac yn aelodau o’r un aelwyd; neu
(b)dau berson sy’n byw gyda’i gilydd fel pe baent yn gwpl priod.”.
S.I. 1998/105; paragraph 3 of the Schedule was amended by S.I. 2004/452 (W. 43) and 2005/3302 (W. 256). There are other amending instruments but none is relevant.
S.I. 2002/324 (W.37); the definition of “relative” and the definition of “perthynas” were amended by S.I. 2002/2935 (W. 277) and 2005/3302 (W. 256). There are other amending instruments but none is relevant.
S.I. 2002/919 (W. 107); the definition of “relative” was amended by S.I. 2005/3302 (W. 256). There are other amending instruments but none is relevant.
S.I. 2004/683 (W. 71); regulation 8(4)(b) was amended by S.I. 2005/3302 (W. 256). There are other amending instruments but none is relevant.
S.I. 2004/684 (W. 72), to which there are amendments not relevant to this Order.
S.I. 2004/1756 (W. 188); the definition of “relative” and the definition of “perthynas” were amended by S.I. 2005/3302 (W. 256) and 2010/2585 (W. 217). There are other amending instruments but none is relevant.
S.I. 2012/531 (W. 83), to which there are amendments not relevant to this Order.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As Enacted or Made): The original version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Statutory Instrument or Draft Statutory Instrument laid before Parliament from June 2004 onwards.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: