Chwilio Deddfwriaeth

Rheoliadau Gwin (Diwygio) (Cymru) 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Rheoliad Dirprwyedig y Comisiwn (EU) 2019/934

3.—(1Mae Rheoliad Dirprwyedig y Comisiwn (EU) 2019/934 dyddiedig 12 Mawrth 2019 sy’n ategu Rheoliad (EU) Rhif 1308/2013 Senedd Ewrop a’r Cyngor o ran ardaloedd tyfu gwin lle y caniateir cynyddu’r cryfder alcoholaidd, arferion gwinyddol awdurdodedig a chyfyngiadau sy’n gymwys i gynhyrchu a chadw cynhyrchion gwinwydd, isafswm y ganran o alcohol ar gyfer sgil-gynhyrchion a’u gwaredu, a chyhoeddi ffeiliau OIV(1) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

(2Yn Erthygl 1a—

(a)rhifer y paragraff presennol yn baragraff (1) ;

(b)ar ôl paragraff (1) (fel y’i hailrifir gan is-baragraff (a)) mewnosoder—

(2) In this Regulation, insofar as it relates to the use of oenological practices in Wales, ‘OIV Code of Oenological Practices’ means the 2023 issue of the International Code of Oenological Practices published by the International Organisation of Vine and Wine in Dijon in France in January 2023 (ISBN 978-2-85038-071-6).

(3Mae Rhan A o Atodiad 1 wedi ei diwygio yn unol â pharagraffau (4), (5) a (6).

(4Ar ôl pennawd Rhan A a chyn pennawd Tabl 1 mewnosoder—

In this Part, insofar as it relates to the use of oenological practices in Wales, ‘OIV Codex’ and ‘International Oenological Codex’ mean the 2023 issue of the International Oenological Codex published by the International Organisation of Vine and Wine in Paris in January 2023 (ISBN 978-2-85038-063-1)..

(5Yn Nhabl 1 (prosesau gwinyddol awdurdodedig y cyfeirir atynt yn Erthygl 3(1) o Reoliad Dirprwyedig y Comisiwn (EU) 2019/934)—

(a)yn y rhes ddisgrifiadol o benawdau, yn y drydedd golofn wedi ei rhifo 2, ar y diwedd mewnosoder “(including any geographic limitations)”;

(b)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 2 mewnosoder—

2aCold treatments (Wales)

For use in Wales for fresh grapes and the products defined in points (1) to (12) inclusive, (15) and (16) of Part 2 of Annex 7 to Regulation (EU) No 1308/2013. Subject to the conditions set out in—

(a) point 1(c) of Section B of Part 1 of Annex 8 to Regulation (EU) No 1308/2013;

(b) files 1.14 (2005), 1.15 (2005), 2.1.12.4 (1998), 2.3.6 (1988), 3.1.2 (1979), 3.1.2.1 (1979), 3.3.4 (2004) and 3.5.11.1 (2001) of the OIV Code of Oenological Practices.;

(c)yn y rhes wedi ei rhifo 8 (arnofio), yn y drydedd golofn wedi ei rhifo 2, ar ôl yr ail frawddeg mewnosoder—

This row does not apply to the use of flotation in Wales. (See row 8a for the use of flotation in Wales.);

(d)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 8 (arnofio) mewnosoder y rhes a ganlyn—

8aFlotation (Wales)

For use in Wales for the products defined in points (10) to (12) (inclusive) of Part 2 of Annex 7 to Regulation (EU) No 1308/2013 but only when using nitrogen or carbon dioxide or by aerating.

Subject to the conditions set out in file 2.1.14 (2022) of the OIV Code of Oenological Practices.;

(e)ar y diwedd mewnosoder y rhesi a ganlyn—

20Partial concentration (Wales)

For use in Wales, for grape must, subject to the conditions laid down in—

(a) point 1(b) of Section B of Part 1 of Annex 8 to Regulation (EU) No 1308/2013;

(b) files 2.1.12 (1998), 2.1.12.1 (1993), 2.1.12.2 (2001), 2.1.12.3 (1998) and 2.1.12.4 (1998) of the OIV Code of Oenological Practices.

For use in Wales for wine, subject to the conditions laid down in—

(a) point 1(c) of Section B of Part 1 of Annex 8 to Regulation (EU) No 1308/2013;

(b) files 3.5.11 (2001) and 3.5.11.1 (2001) of the OIV Code of Oenological Practices.

The treatment in relation to use for grape must and wine must be recorded in the register referred to in Article 147(2) of Regulation (EU) No 1308/2013.

21

Treatment by discontinuous high pressure processes

(Wales)

For use in Wales with fresh grapes, grape must, partially fermented grape must and partially fermented grape must extracted from raisined grapes.

Subject to the conditions laid down in files 1.18 (2019) and 2.1.26 (2019) of the OIV Code of Oenological Practices.

22Treatment by continuous high pressure processes (Wales)

For use in Wales with grape must, partially fermented grape must and partially fermented grape must extracted from raisined grapes.

Subject to the conditions laid down in file 2.2.10 (2020) of the OIV Code of Oenological Practices.

23

Treatment by ultrasound (Wales)For use in Wales on crushed grapes for a rapid extraction of grape compounds. Subject to conditions laid down in file 1.17 (2019) of the OIV Code of Oenological Practices.
24Treatment of grapes by pulsed electric fields (Wales)

For use in Wales with fresh grapes.

Subject to the conditions laid down in file 2.1.27 (2020) of the OIV Code of Oenological Practices.

25

Treatment using adsorbent styrene-divinylbenzene beads

(Wales)

For use in Wales on the products defined in points (1) to (12) (inclusive), (15) and (16) of Part 2 of Annex 7 to Regulation (EU) No 1308/2013.

Subject to the conditions laid down in files 2.2.11 (2020) and 3.4.22 (2020) of the OIV Code of Oenological Practices..

(6Yn Nhabl 2 (cyfansoddion gwinyddol awdurdodedig y cyfeirir atynt yn Erthygl 3(1) o Reoliad Dirprwyedig y Comisiwn (EU) 2019/934)—

(a)yn y rhes ddisgrifiadol o benawdau, yn yr wythfed golofn wedi ei rhifo 7, ar y diwedd mewnosoder “(including any geographic limitations)”;

(b)yn adran 1 (rheolyddion asidedd)—

(i)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 1.7 mewnosoder y rhes yn Rhan 1 o’r Atodlen;

(ii)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 1.9 mewnosoder y rhesi yn Rhan 2 o’r Atodlen;

(c)yn adran 2 (cyffeithyddion a gwrthocsidyddion), ar ôl y rhes wedi ei rhifo 2.7 mewnosoder y rhes yn Rhan 3 o’r Atodlen;

(d)yn adran 3 (secwestryddion)—

(i)yn y rhes ag enw wedi ei rhifo 3, yn yr ail golofn, yn lle “Sequestrants” rhodder “Adsorbents”;

(ii)yn y rhes wedi ei rhifo 3.2 (ffibrau llysieuol detholus), yn yr wythfed golofn wedi ei rhifo 7 mewnosoder—

This row does not apply to the use of selective vegetal fibres in Wales. (See row 3.2a for the use of selective vegetal fibres in Wales.);

(iii)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 3.2 mewnosoder y rhes yn Rhan 4 o’r Atodlen;

(e)yn adran 4 (actifadyddion ar gyfer eplesu alcoholaidd a malolactig)—

(i)yn y rhes wedi ei rhifo 4.1 (cellwlos microgrisialog), yn yr wythfed golofn wedi ei rhifo 7, ar ôl y frawddeg gyntaf mewnosoder—

This row does not apply to the use of microcrystalline cellulose in Wales. (See row 4.1a for the use of microcrystalline cellulose in Wales.);

(ii)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 4.1 mewnosoder y rhes yn Rhan 5 o’r Atodlen;

(f)yn adran 6 (sefydlogyddion)—

(i)yn y rhes wedi ei rhifo 6.8 (gwm arabig), yn yr wythfed golofn wedi ei rhifo 7, ar y diwedd mewnosoder—

This row does not apply to the use of gum arabic in Wales. (See row 6.8a for the use of gum Arabic in Wales.);

(ii)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 6.8 mewnosoder y rhes yn Rhan 6 o’r Atodlen;

(iii)yn y rhes wedi ei rhifo 6.11 (carbocsimethylcellwlos) yn yr wythfed golofn wedi ei rhifo 7, ar ôl y frawddeg gyntaf mewnosoder—

This row does not apply to the use of carboxymethylcellulose in Wales. (See row 6.11a for the use of carboxymethylcellulose in Wales.);

(iv)ar ôl y rhes wedi ei rhifo 6.11 mewnosoder y rhes yn Rhan 7 o’r Atodlen;

(g)yn adran 7 (ensymau), ar ôl y rhes wedi ei rhifo 7.8 mewnosoder y rhesi yn Rhan 8 o’r Atodlen.

(1)

EUR 2019/934, yr offerynnau diwygio perthnasol yw O.S. 2020/1637, 2021/632.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill