- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Welsh Statutory Instruments
Town And Country Planning, Wales
Made
2 July 2014
Coming into force
1 September 2014
The Welsh Ministers, in exercise of the powers conferred by section 203 of the Planning Act 2008(1), make the following Order:
In accordance with section 203(9) of that Act a draft of this Order was laid before and approved by a resolution of the National Assembly for Wales.
1.—(1) The title of this Order is The Town and Country Planning (Non-Material Changes and Correction of Errors) (Wales) Order 2014.
(2) This Order comes into force on 1 September 2014.
2.—(1) Section 96A of the Town and Country Planning Act 1990(2) is amended as follows.
(2) In subsection (1) omit “in England”.
(3) In subsection (5) after “An application under subsection (4)” insert “to a local planning authority in England”.
(4) After subsection (5) insert—
“(5A) A development order may provide that an application under subsection (4) to a local planning authority in Wales must be made—
(a)in the form prescribed by the order or in a form published by the Welsh Ministers; and
(b)in the manner prescribed by the order.”
(5) In subsection (8) after “local planning authority” insert “in England”.
(6) After subsection (8) insert—
“(9) A development order may make provision about how a local planning authority in Wales are to deal with an application under subsection (4) (including provision imposing requirements as to consultation and publicity and as to when steps specified in the order are to be taken).
(10) For the purposes of this section as it applies in relation to Wales, a person has an interest in land only if in relation to that land (or any mineral in, on or under it) the person—
(a)is the estate owner of the fee simple;
(b)is entitled to a tenancy granted or extended for a term of years certain of which not less than two years remain unexpired;
(c)is the mortgagee of any interest or estate in the land; or
(d)is a party to an estate contract within the meaning of section 2(4) of the Land Charges Act 1972(3).”
3.—(1) Section 56 of the Planning and Compulsory Purchase Act 2004(4) is amended as follows.
(2) In subsection (3)—
(a)After paragraph (a) insert “and”;
(b)Omit paragraph (c) (and the “and” before it).
(3) Omit subsections (6) and (7).
Carl Sargeant
Minister for Housing and Regeneration, one of the Welsh Ministers
2 July 2014
(This note is not part of the Order)
This Order makes provision in relation to Wales which corresponds to section 96A of the Town and Country Planning Act 1990. It does this by removing “in England” from subsection (1) of that section. The Order also makes supplementary provision in section 96A in relation to Wales. Section 96A(4) provides that a local planning authority can only make a non-material change to a planning permission if an application is made by or for a person with an interest in the land concerned. Article 2 inserts subsection (10) which states when a person has “an interest in the land”.
Article 3 makes provision which has effect corresponding to section 184 of the Planning Act 2008. Section 184 removed the requirement in section 56 of the Planning and Compulsory Purchase Act 2004 in relation to England, that the appropriate consent must be obtained to an error in a decision document being corrected. The amendments in article 3 remove the requirement to obtain consent to the correction of errors in decision documents in relation to Wales.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys