Chwilio Deddfwriaeth

The Agricultural Holdings (Units of Production) (Wales) Order 2003

 Help about what version

Pa Fersiwn

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Title, commencement and interpretation

1.—(1) This Order is called the Agricultural Holdings (Units of Production) (Wales) Order 2003 and comes into force on 13th January 2003.

(2) Any reference in this Order to “the Schedule” is a reference to the Schedule to this Order.

(3) Any reference in this Order to a Community instrument is a reference to that instrument and any amendment of such instrument in force on the date this order is made.

(4) In this Order:

  • “Council Regulation 2529/01” (“Rheoliad 2529/01 y Cyngor”) means Council Regulation (EC) No. 2529/01 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(1);

  • “Council Regulation 1251/99” (“Rheoliad 1251/99 y Cyngor”) means Council Regulation (EC) No. 1251/99 establishing a support system for producers of certain arable crops(2);

  • “Council Regulation 1254/99” (“Rheoliad 1254/99 y Cyngor”) means Council Regulation (EC) No. 1254/99 on the common organisation of the market in beef and veal(3).

Assessment of productive capacity of land

2.—(1) Paragraphs (2) and (3) of this article have effect for the purpose of the assessment of the productive capacity of a unit of agricultural land situated in Wales, in order to determine whether that unit is a commercial unit of agricultural land within the meaning of sub-paragraph (1) of paragraph 3 of Schedule 6 to the Agricultural Holdings Act 1986.

(2) Where the land in question is capable, when farmed under competent management, of being used to produce any livestock, crop, fruit or miscellaneous product, as is mentioned in any of the entries 1 to 6 in column 1 of the Schedule, then—

(a)the unit of production prescribed in relation to that use of the land shall be the unit specified in column 2 of the Schedule opposite to that entry, and

(b)the amount determined, for the period of 12 months beginning with 12th September 2002, as the net annual income from that unit of production in that period shall be the amount specified in column 3 of the Schedule opposite that unit of production.

(3) Where land capable, when farmed under competent management, of producing a net annual income is the subject of Tir Mynydd payments or is designated as set aside land, as is mentioned in entries 7 and 8 in column 1 of the Schedule, then—

(a)the unit of production prescribed in relation to that use of the land shall be the unit specified in column 2 of the Schedule opposite to that entry, and

(b)the amount determined, for the period of 12 months beginning with 12th September 2002, as the net annual income from that unit of production in that period shall be the amount in the entry in column 3 of the Schedule opposite to that entry.

(4) The Schedule has effect subject to the Notes to the Schedule.

Revocation

3.  The following Orders are revoked:—

(a)The Agricultural Holdings (Units of Production) (Wales) Order 2001(4);

(b)The Agricultural Holdings (Units of Production) (Wales) (No. 2) Order 2001((5) and

(c)The Agricultural Holdings (Units of Production) (Wales) (No. 3) Order 2001(6).

Signed on behalf of the National Assembly for Wales under section 66(1) of the Government of Wales Act 1998(7).

John Marek

The Deputy Presiding Officer of the National Assembly

7th January 2003

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill