Chwilio Deddfwriaeth

The Transfer of Functions (Information and Public Records) Order 2015

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Citation and commencement

1.—(1) This Order may be cited as the Transfer of Functions (Information and Public Records) Order 2015.

(2) This Order comes into force on 9th December 2015.

Interpretation

2.  In this Order—

“the Chancellor of the Duchy” means the Chancellor of the Duchy of Lancaster;

“instrument” includes Royal Charters, Royal Warrants, Orders in Council, Letters Patent, judgments, decrees, orders, rules, regulations, schemes, bye-laws, awards, licences, authorisations, consents, approvals, contracts and other agreements, memoranda and articles of association, certificates, deeds and other documents.

Functions of the Secretary of State to be exercisable concurrently with the Chancellor of the Duchy

3.—(1) The functions of the Secretary of State under a provision of the Freedom of Information Act 2000(1) which is listed in paragraph (2) are to be exercisable concurrently with the Chancellor of the Duchy.

(2) The provisions of the Freedom of Information Act 2000 referred to in paragraph (1) are—

(a)section 4(1), (5) and (7)(2) (amendment of Schedule 1),

(b)section 5(1) and (3)(3) (further power to designate public authorities),

(c)section 7(3), (4) and (8)(4) (public authorities to which Act has limited application),

(d)section 75(1)(5) (power to amend or repeal enactments prohibiting disclosure of information), and

(e)section 83(2) and (3)(6) (power to exclude public authority from definition of “Welsh public authority”).

Transfer of functions from the Secretary of State to the Chancellor of the Duchy

4.—(1) The functions of the Secretary of State under a provision of the Freedom of Information Act 2000 which is listed in paragraph (2) are transferred to the Chancellor of the Duchy.

(2) The provisions of the Freedom of Information Act 2000 referred to in paragraph (1) are—

(a)section 9(3)(7) (regulations about fees for requests for information),

(b)section 10(4)(8) (regulations amending time for compliance with request),

(c)section 11A(8)(9) (power, in code of practice issued under section 45, to specify different licences for different purposes),

(d)section 11B(1)(10) (regulations about fees for making relevant copyright works available for re-use),

(e)section 12(3) to (5)(11) (regulations about costs of complying with requests),

(f)section 13(1)(12) (regulations about fees for disclosing information where cost of compliance with request exceeds appropriate limit),

(g)section 45(1), (4) and (5)(13) (code of practice giving public authorities guidance in connection with discharge of functions under Part 1 of Act),

(h)section 46(5)(a)(14) (requirement to be consulted in relation to code of practice issued under section 46),

(i)section 47(4B) to (4D)(15) (amendment of list of services for which Information Commissioner may charge), and

(j)section 53(1)(a)(iii) and (5)(16) (power to designate public authorities for purposes of exemption from duty to comply with decision notice or enforcement notice).

Functions passing under article 3 or 4: supplemental

5.—(1) In this article “information function” means—

(a)a function which is directed by article 3 to be exercisable by the Secretary of State concurrently with the Chancellor of the Duchy, or

(b)a function which is transferred to the Chancellor of the Duchy by article 4.

(2) This Order does not affect the validity of anything done (or having effect as if done) by or in relation to the Secretary of State before the coming into force of this Order.

(3) There are transferred to the Chancellor of the Duchy all property, rights and liabilities to which the Secretary of State is entitled or subject at the coming into force of this Order in connection with an information function.

(4) Anything (including legal proceedings) which, at the coming into force of this Order, is in the process of being done by or in relation to the Secretary of State may, so far as it relates to an information function or anything transferred by paragraph (3), be continued by or in relation to the Chancellor of the Duchy.

(5) Anything done (or having effect as if done) by or in relation to the Secretary of State in connection with an information function or anything transferred by paragraph (3) has effect, so far as necessary for continuing its effect after the coming into force of this Order, as if done by or in relation to the Chancellor of the Duchy.

(6) Documents or forms printed for use in connection with an information function may be used in connection with the exercise of that function by the Chancellor of the Duchy even though they contain, or are to be read as containing, references to the Secretary of State; and for the purposes of the use of any such documents or forms in connection with the exercise of that function by the Chancellor of the Duchy, those references are to be read as references to the Chancellor of the Duchy.

(7) Any enactment or instrument passed or made before the coming into force of this Order has effect, so far as necessary for the purposes of or in consequence of article 3 or 4 or paragraph (3), as if references to the Secretary of State (and references which are to be read as references to the Secretary of State) were or included references to the Chancellor of the Duchy.

(8) In paragraphs (2) and (4) to (7)—

(a)references to the Secretary of State are to be read as including references to the department or an officer of the Secretary of State, and

(b)references to the Chancellor of the Duchy are to be read as including references to the Cabinet Office or an officer in that Office accordingly.

Transfer of functions from the Lord Chancellor to the Secretary of State

6.—(1) The following functions of the Lord Chancellor are transferred to the Secretary of State—

(a)functions under a provision of the Public Records Act 1958(17) which is listed in paragraph (2),

(b)functions under a provision of the Freedom of Information Act 2000 which is listed in paragraph (3),

(c)functions under regulation 17(1)(a) and (4)(a) of the Environmental Information Regulations 2004(18) (requirements to be consulted about disclosure of public records), and

(d)functions under sections 147(1), (4) and (5) and 148(1)(f) and (4)(a) of the Government of Wales Act 2006(19) (functions in connection with responsibility for Welsh public records).

(2) The provisions of the Public Records Act 1958 referred to in paragraph (1)(a) are—

(a)section 1(1), (2) and (3) (general responsibility for execution of Act and for public records),

(b)section 2(1), (4)(g) and (5) (functions in relation to the Public Record Office),

(c)section 3(4) and (5) to (7)(20) (selection and preservation of public records),

(d)section 4(1) to (5) (appointment of places of deposit of public records),

(e)section 5(5)(21) (arrangements for inspection of public records in appointed places of deposit),

(f)section 6 (approval of destruction or other disposal of public records in certain circumstances), and

(g)paragraph 7(2) of Schedule 1 (determining whether records are public records for purposes of the Act).

(3) The provisions of the Freedom of Information Act 2000 referred to in paragraph (1)(b) are—

(a)section 46(1), (3), (5) and (6)(22) (code of practice providing guidance in connection with keeping, management and destruction of records),

(b)section 65(1)(a) (requirement to be consulted about proposal to refuse request for information contained in a historical record), and

(c)section 66(5)(a) (requirement to be consulted about whether public interest exemption applies to information contained in a transferred public record).

Functions transferred by article 6: supplemental

7.—(1) In this article “public records function” means a function which is transferred by article 6.

(2) This Order does not affect the validity of anything done (or having effect as if done) by or in relation to the Lord Chancellor before the coming into force of this Order.

(3) There are transferred to the Secretary of State for Culture, Media and Sport all property, rights and liabilities to which the Lord Chancellor is entitled or subject at the coming into force of this Order in connection with a public records function.

(4) Anything (including legal proceedings) which, at the coming into force of this Order, is in the process of being done by or in relation to the Lord Chancellor may, so far as it relates to a public records function or anything transferred by paragraph (3), be continued by or in relation to the Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(5) Anything done (or having effect as if done) by or in relation to the Lord Chancellor in connection with a public records function or anything transferred by paragraph (3) has effect, so far as necessary for continuing its effect after the coming into force of this Order, as if done by or in relation to the Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(6) Documents or forms printed for use in connection with a public records function may be used in connection with the exercise of that function by the Secretary of State for Culture, Media and Sport even though they contain, or are to be read as containing, references to the Lord Chancellor; and for the purposes of the use of any such documents or forms in connection with the exercise of that function by the Secretary of State for Culture, Media and Sport, those references are to be read as references to the Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(7) Any enactment or instrument passed or made before the coming into force of this Order has effect—

(a)so far as necessary for the purposes of or in consequence of article 6, as if references to the Lord Chancellor (and references which are to be read as references to the Lord Chancellor) were or included references to the Secretary of State, and

(b)so far as necessary for the purposes of or in consequence of paragraph (3), as if references to the Lord Chancellor (and references which are to be read as references to the Lord Chancellor) were or included references to the Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(8) In paragraphs (2) and (4) to (7)—

(a)references to the Lord Chancellor are to be read as including references to the department or an officer of the Lord Chancellor, and

(b)references to the Secretary of State for Culture, Media and Sport or the Secretary of State are to be read accordingly.

Functions passing from Secretary of State for Justice to Secretary of State for Culture, Media and Sport: supplemental

8.—(1) In this article “data protection function” means a function which—

(a)relates to the subject matter of the Data Protection Act 1998(23),

(b)was entrusted to the Secretary of State for Justice immediately before 17th September 2015, and

(c)has been entrusted to the Secretary of State for Culture, Media and Sport before the making of this Order.

(2) This Order does not affect the validity of anything done (or having effect as if done) by or in relation to the Secretary of State for Justice before the coming into force of this Order.

(3) There are transferred to the Secretary of State for Culture, Media and Sport all property, rights and liabilities to which the Secretary of State for Justice is entitled or subject at the coming into force of this Order in connection with a data protection function.

(4) Anything (including legal proceedings) which, at the coming into force of this Order, is in the process of being done by or in relation to the Secretary of State for Justice may, so far as it relates to a data protection function or anything transferred by paragraph (3), be continued by or in relation to the Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(5) Anything done (or having effect as if done) by or in relation to the Secretary of State for Justice in connection with a data protection function or anything transferred by paragraph (3) has effect, so far as necessary for continuing its effect after the coming into force of this Order, as if done by or in relation to Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(6) Documents or forms printed for use in connection with a data protection function may be used in connection with the exercise of that function by the Secretary of State for Culture, Media and Sport even though they contain, or are to be read as containing, references to the Secretary of State for Justice; and for the purposes of the use of any such documents or forms in connection with the exercise of that function by the Secretary of State for Culture, Media and Sport, those references are to be read as references to the Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(7) Any enactment or instrument passed or made before the coming into force of this Order has effect, so far as necessary for the purposes of or in consequence of the entrusting of a data protection function to the Secretary of State for Culture, Media and Sport or for the purposes of or in consequence of paragraph (3), as if references to the Secretary of State for Justice (and references which are to be read as references to the Secretary of State for Justice) were or included references to the Secretary of State for Culture, Media and Sport.

(8) In paragraphs (2) and (4) to (7)—

(a)references to the Secretary of State for Justice are to be read as including references to the department or an officer of the Secretary of State for Justice, and

(b)references to the Secretary of State for Culture, Media and Sport are to be read as including references to the department or an officer of the Secretary of State for Culture, Media and Sport accordingly.

Consequential amendments

9.  The Schedule has effect.

Richard Tilbrook

Clerk of the Privy Council

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill