- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Seeds (National Lists of Varieties) (Amendment) Regulations 2010.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Regulation 2(2)
“Name | Common name |
---|---|
Cereals | |
Avena nuda L. | Small naked oat, Hulless oat |
Avena sativa L. (includes A. byzantia K. Koch) | Oats and red oat |
Hordeum vulgare L. | Barley |
Secale cereale L. | Rye |
xTriticosecale Wittm. Ex A. Camus Hybrids resulting from the crossing of a species of the genus Triticum and a species of the genus Secale | Triticale |
Triticum aestivum L. | Wheat |
Triticum durum Desf. | Durum wheat |
Triticum spelta L. | Spelt wheat |
Zea Mays L. (partim) | Maize (except popcorn and sweetcorn) |
Potatoes | |
Solanum tuberosum L., including any other tuber-forming species or hybrids of Solanum | Potato |
Beet | |
Beta vulgaris L. | Sugar beet, fodder beet (including mangel) |
Fodder plants | |
(a) Grasses | |
Agrostis canina L. | Velvet bent |
Agrostis capillaris L. | Brown top |
Agrostis gigantea Roth. | Red top |
Agrostis stolonifera L. | Creeping bent grass |
Arrhenatherm elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl | Tall oatgrass |
Bromus catharticus Vahl. | Rescue grass |
Bromus sitchensis Trin. | Alaska brome-grass |
Dactylis glomerata L. | Cocksfoot |
Festuca arundinacea Schreber | Tall fescue |
Festuca filiformis Pourr. | Fine leaved sheep’s fescue |
Festuca ovina L. | Sheep’s fescue |
Festuca pratensis Huds. | Meadow fescue |
Festuca rubra L. | Red fescue, Chewings fescue |
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina | Hard fescue |
Lolium multiflorum Lam. | Italian ryegrass including Westerwold ryegrass |
Lolium perenne L. | Perennial ryegrass |
Lolium x boucheanum Kunth | Hybrid ryegrass |
Phleum nodosum L. | Small timothy |
Phleum pratense L. | Timothy |
Poa annua L. | Annual meadowgrass |
Poa nemoralis L. | Wood meadowgrass |
Poa pratensis L. | Smooth-stalked meadowgrass |
Poa trivialis L. | Rough-stalked meadowgrass |
xFestulolium Asch. & Graebn. Hybrids resulting from the crossing of a species of the genus Festuca with a species of the genus Lolium | Festulolium |
(b) Legumes | |
Lotus corniculatis L. | Birdsfoot trefoil |
Lupinus albus L. | White lupin |
Lupinus angustifolius L. | Narrow leaved lupin (previously known as Blue lupin) |
Lupinus luteus L. | Yellow lupin |
Medicago lupulina L. | Black medick, Trefoil |
Medicago sativa L. | Lucerne |
Medicago x varia T. Martyn | Sand lucerne |
Onobrychis viciifolia Scop. | Sainfoin |
Pisum sativum L. (partim) | Field pea |
Trifolium hybridum L. | Alsike clover |
Trifolium pratense L. | Red clover |
Trifolium repens L. | White clover |
Vicia faba L. (partim) | Field bean |
Vicia pannonica Crantz | Hungarian vetch |
Vicia sativa L. | Common vetch |
Vicia villosa Roth | Hairy vetch |
(c) Other fodder plants | |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Swede |
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. Var. medullosa Thell. + var. viridis L. | Fodder kale |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Fodder radish |
Oleaginous and fibrous plants | |
Brassica juncea (L.) Czern. | Brown mustard |
Brassica napus L. (partim) | Swede rape (including plants commonly known as fodder rape and oilseed rape) |
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch | Black mustard |
Brassica rapa L. var silvestris (Lam.) Briggs | Turnip rape |
Cannabis sativa L. | Hemp |
Glycine max (L.) Merr. | Soya bean |
Helianthus annuus L. | Sunflower |
Linum usitatissimum L. | Flax, Linseed |
Sinapis alba L. | White mustard” |
Regulation 2(3)
“Name | Common name |
---|---|
Allium cepa L. (Cepa Group) | Onion, Echalion |
Allium cepa L. (Aggregatum Group) | Shallot |
Allium fistulosum L. | Japanese bunching onion or Welsh onion |
Allium porrum L. | Leek |
Allium sativum L. | Garlic |
Allium schoenoprasum L. | Chives |
Apium graveolens L. | Celery, Celeriac |
Asparagus officinalis L. | Asparagus |
Beta vulgaris L. | Beetroot including Cheltenham Beet, Spinach beet or Chard |
Brassica oleracea L. | Curly kale, Cauliflower, Sprouting broccoli or Calabrese, Brussels sprout, Savoy Cabbage, White cabbage, Red cabbage, Kohlrabi |
Brassica rapa L. | Chinese cabbage, Turnip |
Cichorium endivia L. | Curled-leaved endive, Plain-leaved endive |
Cichorium intybus L. | Large leaved (Italian) chicory |
Cucumis melo L. | Melon |
Cucumis sativus L. | Cucumber, Gherkin |
Cucurbita maxima Duchesne | Gourd |
Cucurbita pepo L. | Marrow or Courgette |
Daucus carota L. | Carrot, Fodder carrot |
Lactuca sativa L. | Lettuce |
Lycopersicon esculentum Mill. | Tomato |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Parsley |
Phaseolus coccineus L. | Runner bean |
Phaseolus vulgaris L. | Dwarf French bean, Climbing French bean |
Pisum sativum L. (partim) | Wrinkled pea, Round pea, Sugar pea |
Raphanus sativus L. | Radish, Black radish |
Rheum rhabarbarum L. | Rhubarb |
Spinacia oleracea L. | Spinach |
Vicia faba L. (partim) | Broad bean |
Zea mays L. (partim) | Sweet corn, Popcorn” |
Regulation 2(5)
“Name | Column Name |
---|---|
Alopecurus pratensis L. | Meadow foxtail |
Arachis hypogaea L. | Groundnut (peanut) |
Avena strigosa Schreb. | Black oat, Bristle oat |
Carthamus tinctorius L. | Safflower |
Carum carvi L. | Caraway |
Cynodon dactylon (L.) Pers | Bermuda grass |
Galega orientalis Lam. | Fodder galega |
Gossypium spp. | Cotton |
Hedysarum coronarium L. | Sulla |
Oryza sativa L. | Rice |
Papaver somniferum L. | Poppy |
Phacelia tanacetifolia Benth | California bluebell |
Phalaris aquatica L. | Harding grass, Phalaris |
Phalaris canariensis L. | Canary grass |
Poa palustris L. | Swamp meadowgrass |
Sorghum bicolor (L.) Moench | Sorghum |
Sorghum sudanense (Piper) Stapf. | Sudan grass |
Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum Sudanese (Piper) Stapf. | Hybrids resulting from the crossing of Sorghum bicolor and Sorghum Sudanese |
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv | Golden oatgrass |
Trifolium alexandrinum L. | Berseem, Egyptian clover |
Trifolium incarnatum L. | Crimson clover |
Trifolium resupinatum L. | Persian clover |
Trigonella foenum-graecum L. | Fenugreek” |
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys