Chwilio Deddfwriaeth

The Criminal Justice Act 1988 (Designated Countries and Territories) Order 1991

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Title, commencement and extent

1.—(1) This Order may be cited as the Criminal Justice Act 1988 (Designated Countries and Territories) Order 1991 and shall come into force on the tenth day after the day on which it is made.

(2) This Order extends to England and Wales only.

Interpretation

2.  In this Order–

“the Act” means the Criminal Justice Act 1988;

“country” means a country or territory;

“designated country” means a country or territory designated under article 3(1) below;

“appropriate authority of a designated country” means an authority specified opposite that country in Schedule 1 to this Order;

“a court of a designated country” includes a court of any state or territory of a designated country.

Designation of and application of the Act to countries and territories

3.—(1) Each of the countries specified in Schedule 1 to this Order is hereby designated for the purposes of sections 96 and 97 of the Act.

(2) In relation to a designated country, Part VI of the Act shall apply, subject to the modifications specified in Schedule 2 to this Order, to external confiscation orders and to proceedings which have been or are to be instituted in the designated country and may result in an external confiscation order being made there, and, accordingly, in relation to such orders and such proceedings, Part VI of the Act and Schedule 4 thereto shall have effect as set out in Schedule 3 to this Order.

Proof of orders and judgment of court of a designated country

4.—(1) For the purposes of sections 96 and 97 of the Act, and of the other provisions of the Act as applied under article 3(2) above–

(a)any order made or judgment given by a court of a designated country purporting to bear the seal of that court or to be signed by any person in his capacity as a judge, magistrate or officer of the court, shall be deemed without further proof to have been duly sealed or, as the case may be, to have been signed by that person; and

(b)a document, duly authenticated, which purports to be a copy of any order made or judgment given by a court of a designated country shall be deemed without further proof to be a true copy.

(2) A document purporting to be a copy of any order made or judgment given by a court of a designated country is duly authenticated for the purpose of paragraph (1)(b) above if it purports to be certified by any person in his capacity as a judge, magistrate or officer of the court in question or by or on behalf of the appropriate authority of the designated country.

Evidence in relation to proceedings and orders in a designated country

5.—(1) For the purposes of sections 96 and 97 of the Act, and of the other provisions of the Act as applied under article 3(2) above, a certificate purporting to be issued by or on behalf of the appropriate authority of a designated country stating–

(a)that proceedings have been instituted and have not been concluded, or that proceedings are to be instituted, there;

(b)that an external confiscation order is in force and is not subject to appeal;

(c)that all or a certain amount of the sum payable under an external confiscation order remains unpaid in the designated country, or that other property recoverable under an external confiscation order remains unrecovered there;

(d)that any person has been notified of any proceedings in accordance with the law of the designated country; or

(e)that an order (however described) made by a court of the designated country has the purpose–

(i)of recovering property obtained as a result of or in connection with conduct to which Part VI of the Act applies or the value of property so obtained; or

(ii)of depriving a person of a pecuniary advantage so obtained,

shall, in any proceedings in the High Court, be admissible as evidence of the facts so stated.

(2) In any such proceedings a statement contained in a document, duly authenticated, which purports to have been received in evidence or to be a copy of a document so received, or to set out or summarise evidence given in proceedings in a court of a designated country, shall be admissible as evidence of any fact stated therein.

(3) A document is duly authenticated for the purposes of paragraph (2) above if it purports to be certified by any person in his capacity as judge, magistrate or officer of the court of the designated country, or by or on behalf of the appropriate authority of the designated country, to have been received in evidence or to be a copy of a document so received, or, as the case may be, to be the original document containing or summarising the evidence or a true copy of that document.

(4) Nothing in this article shall prejudice the admission of any evidence, whether contained in any document or otherwise, which is admissible apart from this article.

Representation of government of a designated country

6.  A request for assistance sent to the Secretary of State by the appropriate authority of a designated country shall, unless the contrary is shown, be deemed to constitute the authority of the government of that country for the Crown Prosecution Service or the Commissioners of Customs and Excise to act on its behalf in any proceedings in the High Court under section 97 of the Act or any other provision of the Act as applied by article 3(2) above.

Satisfaction of confiscation order in a designated country

7.—(1) Where–

(a)a confiscation order has been made under section 71 of the Act; and

(b)a request has been sent by the Secretary of State to the appropriate authority of a designated country for assistance in enforcing that order; and

(c)in execution of that request property is recovered in that country,

the amount payable under the confiscation order shall be treated as reduced by the value of the property so recovered.

(2) For the purposes of this article, and without prejudice to the admissibility of any evidence which may be admissible apart from this paragraph, a certificate purporting to be issued by or on behalf of the appropriate authority of a designated country stating that property has been recovered there in execution of a request by the Secretary of State, stating the value of the property so recovered and the date on which it was recovered shall, in any proceedings in a court in England and Wales, be admissible as evidence of the facts so stated.

Currency conversion

8.—(1) Where the value of property recovered as described in article 7(1) above is expressed in a currency other than that of the United Kingdom, the extent to which the amount payable under the confiscation order is to be reduced under that paragraph shall be calculated on the basis of the exchange rate prevailing on the date on which the property was recovered in the designated country concerned.

(2) Where an amount of money payable or remaining to be paid under an external confiscation order registered in the High Court under section 97 of the Act is expressed in a currency other than that of the United Kingdom, for the purpose of any action taken in relation to that order under the Act as applied under article 3(2) above the amount shall be converted into the currency of the United Kingdom on the basis of the exchange rate prevailing on the date of registration of the order.

(3) For the purposes of this article a written certificate purporting to be signed by any person acting in his capacity as an officer of any bank in the United Kingdom and stating the exchange rate prevailing on a specified date shall be admissible as evidence of the facts so stated.

G. I. de Deney

Clerk of the Privy Council

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill