- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format. The electronic version of this UK Statutory Instrument has been contributed by Westlaw and is taken from the printed publication. Read more
1. These regulations may be cited as the Registers of Drainage Boards Regulations 1968 and shall come into operation on 30th October 1968.
2.—(1) Except in so far as the context otherwise requires—
(a)any reference in these regulations to a regulation bearing a number is a reference to the regulation bearing that number in these regulations; and
(b)any reference in a regulation to a paragraph bearing a number is a reference to the paragraph bearing that number in that regulation.
(2) In these regulations the following expressions have the meanings hereby assigned to them respectively, that is to say:—
“the Act” means
“the Act of 1930” means
“the Act of 1961” means
“the Act of 1967” means
“agricultural buildings”
“agricultural land”
“amendment”
“annual value” means
“annual value adjustment” , in relation to a hereditament, means
“annual value decision” , in relation to a hereditament, means
“annual value property” means
“book register” and “card register”
“drainage board” and “drainage district”
“hereditament” means
“the initial date”
“loose-leaf register”
“the Minister” means
“ordnance sheet” means
“rateable value apportionment” , in relation to a hereditament, means
“rating area” and “rating authority”
“rating unit” means
“the relative fraction”
“split rating unit” means
“valuation officer”
(3) A requirement that a part of the register shall contain certain particulars of a hereditament shall not preclude the insertion therein of other particulars of that hereditament or particulars of other hereditaments and a requirement that certain particulars shall be shown on the map shall not preclude the showing thereon of other particulars.
(4) A requirement that a drainage board shall do any thing shall, where no period is specified for the doing thereof, be treated as a requirement that they shall do it within the shortest period which is reasonably practicable.
(5) The Interpretation Act 1889 applies to the interpretation of these regulations as it applies to the interpretation of an Act of Parliament.
1841 c 30; 1870 c. 13.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys