Chwilio Deddfwriaeth

The Distribution of German Enemy Property (No. 2) Order 1951

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format. The electronic version of this UK Statutory Instrument has been contributed by Westlaw and is taken from the printed publication. Read more

3.  This Order shall not apply—

(a)to any claim in respect of a German enemy debt unless (in addition to the conditions prescribed in Section 8(1) of the Act) at the relevant time that debt was due to a British person;

(b)to any claim in respect of a German enemy debt falling within Section 8(1)(a) of the Act due at the relevant time to a company incorporated in the United Kingdom whose activities in the United Kingdom on the 3rd day of September, 1939, were confined to complying with the requirements of the Companies Act, 1929(or of the corresponding enactments then in force in Northern Ireland, the Channel Islands or the Isle of Man, as the case may be), and to distributing profits earned abroad;

(c)to any claim in respect of a balance at a bank expressed in a unit of German currency;

(d)to any claim in respect of a bank note expressed in a unit of German currency or any other note so expressed which has at any time been legal tender in Germany;

(e)to any other claim in respect of a German enemy debt expressed in a unit of German currency except—

(i)claims in respect of trade debts;

(ii)claims in respect of loans made to German persons by persons who at the date of the loan were British persons;

(iii)claims in respect of rent due on the 3rd day of September, 1939;

(iv)claims in respect of dividends on shares or stock declared before the 3rd day of September, 1939; and

(v)claims in respect of the use of inventions, designs, trade marks or industrial processes, or specifications, drawings or documents relating thereto or in respect of the exercise of copyright (as defined in the Copyright Act, 1911) in literary, dramatic, musical or artistic works;

(f)to any claim by an insurer or an insurance broker in respect of a contract of insurance or re-insurance with a German person;

(g)to any claim in respect of any bond of the Austrian Government International Guaranteed Loan 1933–1953 or the Austrian Government Guaranteed Conversion Loan 1934–1959:

(h)to any claim in respect of a sum which fell due on or before the 3rd day of September, 1933, not being a claim arising out of credits, advances or other indebtedness which fell under the German Credit Agreements of 1931, 1932 or 1933 (Standstill Agreements);

(i)to any claim by the trustees of any loan in respect of sinking fund or amortisation payments.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill