Chwilio Deddfwriaeth

Immigration Act 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Arrest for breach of immigration bail

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

10(1)An immigration officer or a constable may arrest without warrant a person on immigration bail if the immigration officer or constable—

(a)has reasonable grounds for believing that the person is likely to fail to comply with a bail condition, or

(b)has reasonable grounds for suspecting that the person is failing, or has failed, to comply with a bail condition.

(2)Sub-paragraph (3) applies if an appropriate judicial officer is satisfied that there are reasonable grounds for believing that a person liable to be arrested under this paragraph is to be found on any premises.

(3)The appropriate judicial officer may issue a warrant authorising any immigration officer or constable to enter, by reasonable force if necessary, the premises named in the warrant for the purposes of searching for and arresting that person.

(4)Sections 28J and 28K of the Immigration Act 1971 (warrants: application and execution) apply, with any necessary modifications, to warrants under sub-paragraph (3).

(5)Sub-paragraph (6) applies where—

(a)a warrant under this paragraph is issued for the purposes of the arrest of a person under this paragraph, and

(b)an immigration officer or a constable enters premises in reliance on the warrant and detains a person on the premises.

(6)A detainee custody officer may enter the premises, if need be by reasonable force, for the purpose of carrying out a search.

(7)In sub-paragraph (6)

  • “detainee custody officer” means a person in respect of whom a certificate of authorisation is in force under section 154 of the Immigration and Asylum Act 1999 (detained persons: escort and custody), and

  • “search” means a search under paragraph 2(1)(a) of Schedule 13 to that Act (escort arrangements: power to search detained person).

(8)Paragraphs 25A to 25C of Schedule 2 to the Immigration Act 1971 (entry and search of persons and premises) apply in relation to a person arrested under this paragraph as they apply in relation to a person arrested under that Schedule.

(9)A person arrested under this paragraph—

(a)must, as soon as is practicable after the person’s arrest, be brought before the relevant authority, and

(b)may be detained under the authority of the Secretary of State in the meantime.

(10)The relevant authority is—

(a)the Secretary of State, if the Secretary of State granted immigration bail to the arrested person or the First-tier Tribunal has directed that the power in paragraph 6(1) is exercisable by the Secretary of State in relation to that person, or

(b)otherwise, the First-tier Tribunal.

(11)Where an arrested person is brought before the relevant authority, the relevant authority must decide whether the arrested person has broken or is likely to break any of the bail conditions.

(12)If the relevant authority decides the arrested person has broken or is likely to break any of the bail conditions, the relevant authority must—

(a)direct that the person is to be detained under the provision mentioned in paragraph 1(1) under which the person is liable to be detained, or

(b)grant the person bail subject to the same or different conditions, subject to sub-paragraph (14).

(13)If the relevant authority decides the person has not broken and is not likely to break any of the bail conditions, the relevant authority must grant the person bail subject to the same conditions (but this is subject to sub-paragraph (14), and does not prevent the subsequent exercise of the powers in paragraph 6).

(14)The power in sub-paragraph (12) to grant bail subject to the same conditions and the duty in sub-paragraph (13) to do so do not affect the requirement for the grant of bail to comply with paragraph 2.

(15)In this paragraph—

  • “appropriate judicial officer” means—

    (a)

    in relation to England and Wales, a justice of the peace;

    (b)

    in relation to Scotland, the sheriff or a justice of the peace;

    (c)

    in relation to Northern Ireland, a lay magistrate;

  • “premises”—

    (a)

    in relation to England and Wales, has the same meaning as in the Police and Criminal Evidence Act 1984;

    (b)

    in relation to Scotland, has the same meaning as in section 412 of the Proceeds of Crime Act 2002;

    (c)

    in relation to Northern Ireland, has the same meaning as in the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (SI 1989/1341 (NI 12)).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill