- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1(1)The Secretary of State may grant a person bail if—
(a)the person is being detained under paragraph 16(1), (1A) or (2) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971 (detention of persons liable to examination or removal),
(b)the person is being detained under paragraph 2(1), (2) or (3) of Schedule 3 to that Act (detention pending deportation),
(c)the person is being detained under section 62 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (detention of persons liable to examination or removal), or
(d)the person is being detained under section 36(1) of the UK Borders Act 2007 (detention pending deportation).
(2)The Secretary of State may grant a person bail if the person is liable to detention under a provision mentioned in sub-paragraph (1).
(3)The First-tier Tribunal may, on an application made to the Tribunal for the grant of bail to a person, grant that person bail if—
(a)the person is being detained under paragraph 16(1), (1A) or (2) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971,
(b)the person is being detained under paragraph 2(1), (2) or (3) of Schedule 3 to that Act,
(c)the person is being detained under section 62 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002, or
(d)the person is being detained under section 36(1) of the UK Borders Act 2007.
(4)In this Schedule references to the grant of immigration bail, in relation to a person, are to the grant of bail to that person under any of sub-paragraphs (1) to (3) or under paragraph 10(12) or (13) (release following arrest for breach of bail conditions).
(5)A person may be granted and remain on immigration bail even if the person can no longer be detained, if—
(a)the person is liable to detention under a provision mentioned in sub-paragraph (1), or
(b)the Secretary of State is considering whether to make a deportation order against the person under section 5(1) of the Immigration Act 1971.
(6)A grant of immigration bail to a person does not prevent the person’s subsequent detention under a provision mentioned in sub-paragraph (1).
(7)For the purposes of this Schedule a person is on immigration bail from when a grant of immigration bail to the person commences to when it ends.
(8)A grant of immigration bail to a person ends when—
(a)in a case where sub-paragraph (5) applied to the person, that sub-paragraph no longer applies to the person,
(b)the person is granted leave to enter or remain in the United Kingdom,
(c)the person is detained under a provision mentioned in sub-paragraph (1), or
(d)the person is removed from or otherwise leaves the United Kingdom.
(9)This paragraph is subject to paragraph 3 (exercise of power to grant immigration bail).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys