Chwilio Deddfwriaeth

The Fruit Juices and Fruit Nectars (Scotland) Amendment Regulations 2011

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Scottish Statutory Instruments

2011 No. 153

Food

The Fruit Juices and Fruit Nectars (Scotland) Amendment Regulations 2011

Made

22nd February 2011

Laid before the Scottish Parliament

24th February 2011

Coming into force

18th March 2011

The Scottish Ministers make the following Regulations in exercise of the powers conferred by sections 16(1)(a) and (e), 17(1) and 48(1) of the Food Safety Act 1990(1) and all other powers enabling them to do so.

In accordance with section 48(4A) of that Act(2), they have had regard to relevant advice given by the Food Standards Agency.

As required by Article 9 of Regulation (EC) No. 178/2002 of the European Parliament and of the Council laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety(3), there has been open and transparent public consultation during the preparation and evaluation of these Regulations.

Citation and commencement

1.  These Regulations may be cited as the Fruit Juices and Fruit Nectars (Scotland) Amendment Regulations 2011 and come into force on 18th March 2011.

Amendment of the Fruit Juices and Fruit Nectars (Scotland) Regulations 2003

2.—(1) The Fruit Juices and Fruit Nectars (Scotland) Regulations 2003(4) are amended in accordance with paragraphs (2) to (5).

(2) In regulation 2(2)—

(a)at the end of sub-paragraph (d) omit the word “and”; and

(b)after sub-paragraph (e) insert—

; and

(f)being a food bearing the reserved description “fruit juice from concentrate”, it does not comply with the minimum Brix level specified in Schedule 6 read together with the Notes to that Schedule.

(3) In regulation 5(1)—

(a)for sub-paragraph (d) substitute—

(d)in the case of—

(i)a mixture of fruit juice and fruit juice from concentrate and which is marked or labelled with the single reserved description “fruit juice” (or such other description as, in accordance with the conditions which preface Column 1 (reserved descriptions) of Schedule 1, is required in place of the description “fruit juice”), or

(ii)a fruit nectar obtained partly from one or more concentrated products,

its labelling bears the words “partially from concentrate” or, as the case may be, “partially from concentrates”, such words to appear close to the reserved description, in letters that are clearly visible and easily distinguished from the background against which they    appear;.

(b)for sub-paragraph (e) substitute—

(e)in the case of a fruit nectar obtained wholly from one or more concentrated products, its labelling bears the words “from concentrate” or, as the case may be, “from concentrates”, such words to appear close to the reserved description, in letters that are clearly visible and easily distinguished from the background against which they appear;.

(4) In Schedule 1, in Column 2 of item 3 (Fruit juice from concentrate), at the end of the paragraph, after “obtained from fruit or fruits of the same kind.”, insert—

The minimum Brix levels for fruit juices from concentrate are indicated in Schedule 6..

(5) After Schedule 5, insert Schedule 6, as set out in the Schedule to these Regulations.

S ROBISON

Authorised to sign by the Scottish Ministers

St Andrew’s House,

Edinburgh

22nd February 2011

Regulation 2(5)

SCHEDULE

Regulation 2 and Schedule 1

SCHEDULE 6MINIMUM BRIX LEVELS FOR FRUIT JUICES FROM CONCENTRATE

Column 1

Fruit’s Common Name

Column 2

Botanical Name

Column 3

Minimum degree Brix level for fruit juices from concentrate (i.e. for reconstituted fruit juice and reconstituted fruit purée)

Notes:

1.

If a juice from concentrate is manufactured from a fruit not mentioned in the above list, the minimum Brix level of the reconstituted juice shall be the Brix level of the juice as extracted from the fruit used to make the concentrate.

2.

For those products marked with an asterisk (*), which are produced as a juice, a minimum relative density is determined as such in relation to water at 20/20 °C.

3.

For those products marked with two asterisks (**), which are produced as a purée, only a minimum uncorrected Brix reading (without correction of acid) is determined.

4.

In respect of blackcurrant, guava, mango and passion fruit, the minimum degree Brix levels only apply to reconstituted fruit juice and reconstituted fruit purée produced in the EU.

Apple (*)Malus domestica Borkh.11.2
Apricot (**)Prunus armeniaca L.11.2
Banana (**)Musa sp.21.0
Blackcurrant (*)Ribes nigrum L.11.6
Grape (*)Vitis vinifera L. or hybrids thereof15.9
Vitis labrusca L. or hybrids thereof
Grapefruit (*)Citrus x paradise Macfad.10.0
Guava (**)Psidium guajava L.9.5
Lemon (*)Citrus limon (L.) Burm.f.8.0
Mandarin (*)Citrus reticulata Blanco11.2
Mango (**)Mangifera indica L.15.0
Orange (*)Citrus sinensis (L.) Osbeck11.2
Passion Fruit (*)Passiflora edulis Sims13.5
Peach (**)Prunus persica (L.) Batsch var. Persica10.0
Pear (**)Pyrus communis L.11.9
Pineapple (*)Ananas comosus (L.) Merr.12.8
Raspberry (*)Rubus idaeus L.7.0
Sour Cherry (*)Prunus cerasus L.13.5
Strawberry (*)Fragaria x ananassa Duch.7.0

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Regulations)

These Regulations transpose Commission Directive 2009/106/EC amending Council Directive 2001/112/EC relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption (O.J. No. L 212, 15.8.2009, p.42).

Commission Directive 2009/106/EC makes two amendments to Council Directive 2001/112/EC (O.J. No. L 10, 12.1.2002, p. 58). It makes a small linguistic change in relation to mixed juice products containing fruit juice and fruit juices from concentrate and to nectars obtained wholly or partly from one or more concentrated products, in order to alleviate translational difficulties across Member States of the EU. It also introduces a table laying down the minimum Brix levels for fruit juices from concentrate.

These Regulations amend the Fruit Juices and Fruit Nectars (Scotland) Regulations 2003 (S.S.I. 2003/293 (as amended)) by—

(a)providing that a fruit juice from concentrate must comply with the minimum Brix levels specified in Schedule 6, read together with the Notes to that Schedule (regulation 2(2) and Schedule);

(b)making a small linguistic change to the labelling and description of mixed juice products containing fruit juice and fruit juices from concentrate, and of nectars obtained wholly or partly from one or more concentrated products (regulation 2(3));

(c)amending Schedule 1 (Reserved Descriptions For Designated Products) so that item 3 (Fruit juice from concentrate) of Schedule 1 cross-refers to Schedule 6 (Minimum Brix Levels For Fruit Juices From Concentrate) (regulation 2(4) and Schedule); and

(d)adding a new Schedule 6 which provides ‘Minimum Brix Levels For Fruit Juices From Concentrate’ (regulation 2(5) and Schedule).

A full Business and Regulatory Impact Assessment, which includes a compliance cost assessment of the effect that these Regulations will have on the costs of business and the voluntary sector, and a Transposition Note, have been prepared and placed in the Scottish Parliament Information Centre. Copies may be obtained from the Food Standards Agency Scotland, 6th Floor, St Magnus House, 25 Guild Street, Aberdeen, AB11 6NJ and online at www.legislation.gov.uk.

(1)

1990 c.16. Section 1(1) and (2) (definition of “food”) was substituted by S.I. 2004/2990; sections 16(1), 17(1) and 48(1) were amended by the Food Standards Act 1999 (c.28) (“the 1999 Act”) Schedule 5, paragraphs 7 and 8; section 17 was also amended by the 1999 Act, Schedule 5, paragraph 12; section 48 was also amended by the 1999 Act, Schedule 5, paragraph 21 and S.I. 2004/2990; section 48(4) is disapplied in respect of these Regulations by virtue of section 48(4C) which was inserted by S.I. 2004/2990; amendments made by Schedule 5 to the 1999 Act should be taken as pre-commencement enactments for the purposes of the Scotland Act 1998 (c.46) (“the 1998 Act”) by virtue of section 40(2) of the 1999 Act. The functions of the Secretary of State, in so far as within devolved competence, were transferred to the Scottish Ministers by virtue of section 53 of the 1998 Act. In so far as not so transferred those functions were transferred to the Scottish Ministers by the Scotland Act 1998 (Transfer of Functions to the Scottish Ministers etc.) Order 2005 (S.I. 2005/849).

(2)

Section 48(4A) was inserted by the 1999 Act, Schedule 5, paragraph 21.

(3)

O.J. No. L 31, 1.2.2002, p.1. That Regulation was last amended by Regulation (EC) No. 596/2009 of the European Parliament and of the Council (O.J. No. L 188, 18.7.2009, p.14).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodyn Gweithredol

Mae Nodyn Gweithredol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol yr Alban ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Ei nod yw gwneud yr Offeryn Statudol yr Alban yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol yr Alban neu Offeryn Statudol Drafft yr Alban a gyflwynwyd yn fanwl gerbron Senedd yr Alban o Orffennaf 2005 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill