- Latest available (Revised)
- Original (As adopted by EU)
Commission Regulation (EC) No 316/2004 of 20 February 2004 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Legislation.gov.uk publishes the UK version. EUR-Lex publishes the EU version. The EU Exit Web Archive holds a snapshot of EUR-Lex’s version from IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.).
This version of this Regulation was derived from EUR-Lex on IP completion day (31 December 2020 11:00 p.m.). It has not been amended by the UK since then. Find out more about legislation originating from the EU as published on legislation.gov.uk.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine(1), and in particular Articles 53 and 80(b) thereof,
Whereas:
(1) After Commission Regulation (EC) No 753/2002(2) had been adopted it was found to contain some technical errors, which should be corrected. For the sake of clarity and consistency, some provisions of the Regulation should also be rearranged.
(2) Regulation (EC) No 753/2002 was notified to the World Trade Organisation. A number of wine-producing third countries entered reservations about the text. In the light of those comments, two consultations have been held in Geneva to explain the new rules on labelling and to listen to third countries' concerns.
(3) Having regard to the claims by third countries, some changes should be made to Regulation (EC) No 753/2002. These involve opening the use of certain traditional terms to third countries provided that they fulfil equivalent conditions to those required from Member States. Furthermore, given that several third countries do not have the same level of centralised regulation as the Community, some requirements should be amended while at the same time ensuring the same guarantees as to the binding nature of those rules.
(4) Given the impossibility of finalising the adoption procedure for this measure before 1 February 2004, the time limit laid down in Article 47 should be extended to 15 March 2004.
(5) Regulation (EC) No 753/2002 should be amended accordingly.
(6) The Management Committee for Wine has not has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Regulation (EC) No 753/2002 is hereby amended as follows:
in Article 5(1) the second subparagraph is replaced by the following:
‘Furthermore, the Member State concerned may provide for ad hoc derogations for certain quality wines psr and quality sparkling wines psr as referred to in Article 29 aged in bottles for a long period before sale, provided that they lay down control requirements and rules for circulation for those products.
Member States shall notify the Commission of the control requirements which they have laid down.’;
in Article 9, paragraphs 4 and 5 are deleted;
Article 12(1)(b) is replaced by the following:
Terms that are not defined in the Community rules but use of which is regulated in the Member State or conforms to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations], provided that they notify them to the Commission, which shall take all appropriate steps to ensure that those terms are publicised.’;
Article 24 is amended as follows:
in paragraph 5, the introductory phrase is replaced by the following:
‘To qualify for inclusion in Annex III, a traditional term must:’;
paragraph 6 is deleted;
paragraph 8 is deleted;
the third paragraph of Article 28 is replaced by the following:
‘The rules referred to in the second paragraph may, however, allow the term “…” (traditional designation) to be used in conjunction with “…” (retsina) without necessarily being linked to a specified geographical indication.’;
Article 29 is amended as follows:
paragraph 1(d) is replaced by the following:
Spain:
“Denominación de origen”, “Denominación de origen calificada”, “D.O.”, “D.O.Ca”, “vino de calidad con indicación geográfica”, “vino de pago” and “vino de pago calificado”;
These terms, however, must appear on the label immediately below the name of the specified region;
“vino generoso”, “vino generoso de licor”, “vino dulce natural”;’
the last indent of paragraph 1(h) is replaced by the following:
“Districtus Austriae Controllatus” or “DAC”’;
paragraph 2(c) is replaced by the following:
Spain:
“Denominación de origen” and “Denominación de origen calificada”; “D.O.”, “D.O.Ca”, “vino de calidad con indicación geográfica”, “vino de pago” and “vino de pago calificado”;
These terms, however, must appear on the label immediately below the name of the specified region;’;
Article 31 is amended as follows:
in point (b) of the second subparagraph of paragraph 3 ‘31 August 2003’ is replaced by ‘31 August 2005’;
in the third subparagraph of paragraph 3 ‘31 August 2003’ is replaced by ‘31 August 2005’;
Article 34 is amended as follows:
paragraph 1 is amended as follows:
in the first subparagraph, point (a) is replaced by the following:
the name, address and occupation of one or more of the persons involved in marketing, provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations];’;
in the first subparagraph, point (c) is replaced by the following:
a specific colour, provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations].’;
the second subparagraph is replaced by the following:
‘In the case of liqueur wine, semi-sparkling wine, aerated semi-sparkling wine and title II products made in third countries, the indication referred to in point (b) of the first subparagraph may be used provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations].’;
the following paragraph 3 is added:
By way of derogation from paragraphs 1 to 3 of Article 9, certain types of bottle listed in Annex I may be used for the presentation of wines originating in third countries, provided that:
those countries have submitted a reasoned request to the Commission, and
requirements deemed equivalent to those set out in paragraphs 2 and 3 of Article 9 have been met.
The third countries authorised to use each type of bottle are listed in Annex I, together with the rules on their use.
Some bottle types traditionally used in third countries but not included in Annex I may qualify for the protection referred to in this Article for that bottle type with a view to their marketing in the Community, if reciprocal arrangements apply.
The first subparagraph shall be implemented through agreements with the third countries concerned, concluded under the procedure laid down in Article 133 of the Treaty.’;
the following paragraph 4 is added:
Article 37(1) shall apply mutatis mutandis to grape must in fermentation intended for direct human consumption with a geographical indication and wine of over-ripe grapes with a geographical indication.’;
the following paragraph 5 is added:
Articles 2, 3, 4, 6, 7(c), 8, 12 and 14(1)(a), (b) and (c) shall apply mutatis mutandis.’;
Article 36 is amended as follows:
in paragraph 3, the third subparagraph is deleted;
paragraphs 4 and 5 are replaced by the following:
The geographical indications referred to in paragraphs 1, 2 and 3 may not be used if, although literally true as to the territory, region or locality in which the goods originate, they falsely represent to the public that the goods originate in another territory.
A geographical indication of a third country, as referred to in paragraphs 1 and 2, may be used on the labelling of an imported wine even where only 85 % of the wine in question was obtained from grapes harvested in the production area whose name it bears.’;
Article 37 is amended as follows:
paragraph 1 is amended as follows:
the introductory phrase is replaced by the following:
For the purposes of Annex VII(B)(2) to Regulation (EC) No 1493/1999, the labelling of wine originating in third countries (excluding sparkling wines, aerated sparkling wines and aerated semi-sparkling wines but including wines of over-ripe grapes) and grape musts in fermentation made in third countries for direct human consumption bearing a geographical indication in accordance with Article 36 may be supplemented by the following:’;
point (a) is replaced by the following:
the vintage year; this may be used provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations], and where at least 85 % of the grapes used to make the wine have been harvested in the year concerned, not including the quantity of products used in any sweetening.
For wines traditionally obtained from grapes harvested in winter, the year of the beginning of the current marketing year shall be shown rather than the vintage year.’ ;
point (b)(i) is replaced by the following:
the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations];’;
points (d), (e) and (f) are replaced by the following:
particulars concerning the production method, provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations];
in the case of wines of third countries and grape musts in fermentation for direct consumption from third countries, additional traditional indications:
other than those listed in Annex III, in accordance with the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations]; and
listed in Annex III, provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations], and meet the following requirements:
these countries have made a substantiated request to the Commission and forwarded the relevant rules justifying recognition of the traditional indications,
they are specific in themselves,
they are sufficiently distinctive and/or enjoy an established reputation in the third country concerned,
they have been traditionally used for at least 10 years in the third country in question,
they are used for one or more categories of wine of the third country in question,
the rules laid down by the third country are not such as to mislead consumers about the indication concerned.
In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional indication for at least 25 years.
Article 23 and paragraph 2, paragraph 3, the second subparagraph of paragraph 4 and paragraph 6(c) of Article 24 shall apply mutatis mutandis.
For each traditional indication referred to in point (ii) the countries concerned are indicated in Annex III.
the name of an undertaking, provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations]. Article 25(1) shall apply mutatis mutandis.’;
in point (g), the introductory phrase is replaced by the following:
‘information about bottling, provided that the conditions of use conform to the rules applicable to wine producers in the third country concerned, including those emanating from [X1representative professional organisations];’
paragraph 3 is deleted;
in Title V, the following Articles 37a and 37b are added:
“[X1Representative professional organisation]” means any producer organisation or association of producer organisations having adopted the same rules, operating in a given wine-growing area where it includes in its membership at least two thirds of the producers in the specified region in which it operates and accounts for at least two thirds of that region's production.
The third countries concerned shall give the Commission prior notification of the rules referred to in Articles 12(1), 34(1) and 37(1). Third countries shall also communicate a list of the [X1representative professional organisations], with details of their members, as set out in Annex IX.
The Commission shall take all appropriate steps to ensure that these measures are publicised.’;
1.For the purposes of Annex VII(A)(4) to Regulation (EC) No 1493/1999, the labelling of liqueur wines, semi-sparkling wines and aerated semi-sparkling wines shall include, in addition to the compulsory particulars referred to in A(1) of that Annex, the importer or, where the wine has been bottled in the Community, the bottler.
In the case of the particulars referred to in the first subparagraph, Article 34(1)(a) shall apply mutatis mutandisto products made in third countries.
Article 38(2) shall apply mutatis mutandis.
2.By way of derogation from Annex VII(C)(3) to Regulation (EC) No 1493/1999, third country wines may bear the terms“liqueur wine”,“semi-sparkling wine” or“aerated semi-sparkling wine” if they meet the requirements laid down in points (d), (g) and (h) respectively of Annex XI to Commission Regulation (EC) No 883/2001(3)
3.Sparkling wines originating in a third country, as referred to in the third indent of Annex VIII(E)(1) to Regulation (EEC) No 1493/1999, shall be as listed in Annex VIII to this Regulation.’;
Article 38(1) is replaced by the following:
For the purposes of Annex VII(A)(4) to Regulation (EC) No 1493/1999, the labelling of liqueur wines, semisparkling wines and aerated semi-sparkling wines shall include, in addition to the compulsory particulars referred to in A(1) of that Annex, the name or business name and the local administrative district of the Member State of the bottler or, for containers with a nominal volume of more than 60 litres, the consignor. In the case of semi-sparkling wines the bottler's name may be replaced by that of the winemaker.
In the case of the particulars referred to in the first subparagraph, Article 15 shall apply mutatis mutandis to products made in the Community.’;
Article 40 is deleted;
Article 44 is deleted;
Article 46 is replaced by the following:
In the case of sparkling wines, quality sparkling wines or quality sparkling wines psr, the variety names used to supplement the description of the product, namely “Pinot blanc”, “Pinot noir” or “Pinot gris” and the equivalent names in the other Community languages, may be replaced by the synonym “Pinot”.’;
the second subparagraph of Article 47(1) is replaced by the following:
‘Labels and pre-packaging material bearing particulars which were printed in conformity with the provisions applicable up to the entry into force of this Regulation may continue to be used until 15 March 2004.’;
Annex II is replaced by Annex I to this Regulation;
Annex III is replaced by Annex II to this Regulation;
Annex III to this Regulation is added as Annex IX.
Editorial Information
X1 Substituted by Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 316/2004 of 20 February 2004 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products (Official Journal of the European Union L 55 of 24 February 2004).
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 February 2004.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
a Legend: | ||
b These variety names and their synonyms correspond, in full or in part, either in translation or in the form of an adjective, to geographical indications used to describe a wine. | ||
c For the states concerned, the derogations provided for in this Annex are authorised only in the case of wines bearing a geographical indication produced in the administrative units in which the production of the varieties concerned is authorised at the time this Regulation enters into force and in accordance with the conditions laid down by the states concerned for the production and presentation of those wines.’ | ||
Variety name or its synonyms | Countries that may use the variety name or one of its synonymsc | |
---|---|---|
1 | Agiorgitiko | Greece o |
2 | Aglianico | Italy o, Greece o |
3 | Aglianicone | Italy o |
4 | Alicante Bouschet | Greece o, Italy*o, Portugal o, Algeria o, Tunisia o, United States o N.B.:The name “Alicante” may not be used on its own to designate wine |
5 | Alicante Branco | Portugal o |
6 | Alicante Henri Bouschet | France o, Serbia and Montenegro (8) |
7 | Alicante | Italy o |
8 | Alikant Buse | Serbia and Montenegro (6) |
9 | Auxerrois | South Africa o, Australia o, Canada o, Switzerland o, Belgium o, Germany o, France o, Luxembourg o, Netherlands o, United Kingdom o |
10 | Banatski rizling | Serbia and Montenegro (Kreaca)o |
11 | Barbera Bianca | Italy o |
12 | Barbera | South Africa o, Argentina o, Australia o, Croatia o, Mexico o, Slovenia o, Uruguay o, United States o, Greece o, Italy o |
13 | Barbera Sarda | Italy o |
14 | Blauburgunder | Former Yugoslav Republic of Macedonia (18-28-97), Austria (15-18), Canada (18-97) (Pinot noir), Chile (18-97) (Pinot noir), Italy (Pinot nero — 18-97) |
15 | Blauer Burgunder | Austria (14-18), Serbia and Montenegro (25-97), Switzerland (Pinot noir) |
16 | Blauer Frühburgunder | Germany (51) |
17 | Blauer Limberger | Germany (Lemberger) (19), Romania (56)(64) (Kekfrankos) |
18 | Blauer Spätburgunder | Germany (97), Former Yugoslav Republic of Macedonia(14-28-97), Austria (14-15), Bulgaria (96) (Pinot noir), Canada (14-97) (Pinot noir), Chile (14-97) (Pinot noir), Romania (97) (Pinot noir, Modri pinot), Italy (14-97) (Pinot nero) |
19 | Blaufränkisch | Czech Republico (50), Austriao, Germany, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja) |
20 | Borba | Spain o |
21 | Bosco | Italy o |
22 | Bragão | Portugal o |
23 | Burgundac beli | Serbia and Montenegro (121) |
24 | Burgundac Crni | Croatiao (Pinot Crni) |
25 | Burgundac crni | Serbia and Montenegro (15-99) |
26 | Burgundac sivi | Croatiao (Pinot sivi), Serbia and Montenegro o |
27 | Burgundec bel | Former Yugoslav Republic of Macedonia o |
28 | Burgundec crn | Former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-97) |
29 | Burgundec siv | Former Yugoslav Republic of Macedonia o |
30 | Calabrese | Italy (75) |
31 | Campanário | Portugal o |
32 | Canari | Argentina o |
33 | Carignan Blanc | France o |
34 | Carignan | South Africa o, Argentina o, Australia (36), Chile (36), Croatia o, Israel o, Morocco o, New Zealand o, Tunisia o, Greece o, France o, Portugal o |
35 | Carignan Noir | Cyprus o |
36 | Carignane | Australia (34), Chile (34), Mexico, Turkey, United States |
37 | Carignano | Italy o |
38 | Chardonnay | South Africa o, Argentina (79), Australia (79), Bulgaria o, Canada (79), Switzerland o, Chile (79), Czech Republic o, Croatia o, Hungary (39), India, Israel o,Moldavia o, Mexico (79), New Zealand (79), Romania o, Russia o, San Marino o, Slovakia o, Slovenia o, Tunisia o, United States (79), Uruguay o, Serbia and Montenegro (Sardone), Zimbabwe o, Germany, France, Greece (79), Italy (79), Luxembourg (79), Netherlands (79), United Kingdom, Spain, Portugal, Austria o, Belgium (79) |
39 | Chardonnay Blanc | Former Yugoslav Republic of Macedonia (Sardone), Hungary (38) |
40 | Chardonnay Musqué | Canada o |
41 | Chelva | Spaino |
42 | Corinto Nero | Italy o |
43 | Cserszegi fűszeres | Hungary o |
44 | Děvín | Czech Republic o |
45 | Dornfelder | Canada o, Germany o, Netherlands o, United Kingdom o, Belgium o |
46 | Durasa | Italy o |
47 | Early Burgundy | United States o |
48 | Fehér Burgundi, Burgundi | Hungary (118) (Pinot blanc) |
49 | Findling | Germany o, United Kingdomo |
50 | Frankovka | Czech Republic o (19) |
51 | Frühburgunder | Germany (16) Netherlands o |
52 | Graciosa | Portugal o |
53 | Grauburgunder | Germany (Ruländer-54), Bulgaria (Pinot gris), Hungary (Szũrkebarát)o, Romania (54) (Pinot gris) |
54 | Grauer Burgunder | Canada, Romania (53) (Pinot gris), Germany (Ruländer-53), Austria (Pinot gris) |
55 | Grossburgunder | Romania (17) (63) (Kekfrankos) |
56 | Iona | United States o |
57 | Izsáki | Hungary o |
58 | Kanzler | United Kingdom o |
59 | Kardinal | Germany o, Bulgaria o |
60 | Kisburgundi kék | Hungary (97) (Pinot noir) |
61 | Korinthiaki | Greece o |
62 | Leira | Portugal o |
63 | Limberger | Canada (Lemberger), New Zealand o, Romania (17) (55) (Kekfrankos), Belgium o |
64 | Limnio | Greece o |
65 | Maceratino | Italy o |
66 | Monemvasia | Greece (Monovasia) |
67 | Montepulciano | Italy o |
68 | Moslavac | Former Yugoslav Republic of Macedonia (70) (Sipon), Serbia and Montenegro o |
69 | Mosler | Slovenia (Šipon) |
70 | Mozler | Former Yugoslav Republic of Macedonia (68) (Sipon) |
71 | Mouratón | Spain o |
72 | Müller-Thurgau | South Africa o, Austria o, Germany (Rivaner), Canada, Croatiao (Rizvanac), Hungary o, Serbia and Montenegroo (Rizvanac), Czech Republic o, Slovakia o, Sloveniao (Rizvanac), Switzerland o, Luxembourgo (Rivaner), Netherlands o, Italy o, Belgium o, France o, United Kingdom (Rivaner), Australia o, Bulgaria o, United States o, New Zealand o, Portugal |
73 | Muškát moravský | Czech Republic o, Slovakia |
74 | Nagyburgundi | Hungary (Kekfrankos)o |
75 | Nero d'Avola | Italy (30) |
76 | Olivella nera | Italy o |
77 | Orange Muscat | Australia o, United States o |
78 | Pau Ferro | Portugal o |
79 | Pinot Chardonnay | Argentina (38), Australia (38), Canada (38), Chile (38), Mexico (38), New Zealand (38), United States (38), Turkey o, Belgium (38), Greece (38), Pays Bas, Italy (38) |
80 | Portoghese | Italy o |
81 | Pozsonyi | Hungary (82) |
82 | Pozsonyi Fehér | Hungary (81) |
83 | Rajnai rizling | Hungary (86) |
84 | Rajnski rizling | Serbia and Montenegro (85-88-91) |
85 | Renski rizling | Serbia and Montenegro (84-89-92), Slovenia o |
86 | Rheinriesling | Bulgaria (Nemkti riesling)o, Austria (Weißer Riesling, Riesling), Germany (88) (Weißer Riesling), Hungary (83), Czech Republic (94), Italy (88), Greece (Riesling), Portugal |
87 | Rhine Riesling | South Africa (Weißer riesling)o, Australia (Riesling)o, Chile (89) (Riesling), Moldaviao (White riesling), New Zealando (Riesling) |
88 | Riesling renano | Germany (86) (Weißer Riesling), Serbia and Montenegro (84-86-91), Italy (86) |
89 | Riesling Renano | Chile (87) (Riesling) |
90 | Riminèse | France o |
91 | Rizling rajnski | Serbia and Montenegro (84-85-88) |
92 | Rizling Rajnski | Former Yugoslav Republic of Macedonia o, Croatia o |
93 | Ryzling rýnsky | Slovakia o |
94 | Ryzlink rýnský | Czech Republic (86) |
95 | Santareno | Portugal o |
96 | Sciaccarello | France o |
97 | Spätburgunder | Former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-28), Serbia and Montenegro (16-25), Bulgaria (19) (Pinot noir), Canada (14-18) (Pinot noir), Chile (Pinot noir-14-18), Hungary (60) (Pinot noir), Moldavia (Pinot noir)o, Romania (18) (Pinot noir), Italy (Pinot nero-14-18), United Kingdom, Germany (18) |
98 | Štajerska Belina | Croatiao (Ranfol), Slovenia (Ranfol)o |
99 | Subirat | Spaino (Malvasía Riojana) |
100 | Terrantez do Pico | Portugalo |
101 | Tintilla de Rota | Spaino |
102 | Tinto de Pegões | Portugalo |
103 | Tocai friulano | Italy (104) NB:The name “Tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007. |
104 | Tocai Italico | Italy (103) NB:The synonym “Tocai italico” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007. |
105 | Tokay Pinot gris | France (Pinot gris) NB:The synonym “Tokay Pinot gris” may be used exclusively for quality wines psr originating in the departments of Bas-Rhin and Haut-Rhin during a transitional period until 31 March 2007. |
106 | Torrontés riojano | Argentina o |
107 | Trebbiano | South Africa (Ugni blanc)o, Argentina (Ugni blanc)o, Australia o, Canada o, Cyprus (Ugni blanc)o, Croatia o, Uruguay o, United States, Israel (Ugni blanc), Italy |
108 | Trebbiano Giallo | Italy o |
109 | Trigueira | Portugal |
110 | Verdea | Italy o |
111 | Verdeca | Italy |
112 | Verdelho | South Africa o, Argentina, Australia, New Zealand, United States, Portugal. |
113 | Verdelho Roxo | Portugal o |
114 | Verdelho Tinto | Portugal o |
115 | Verdello | Italy o |
116 | Verdese | Italy o |
117 | Verdejo | Spain |
118 | Weißburgunder | South Africa (120) (Pinot blanc)o, Canada (Pinot blanc), Chile (119) (Pinot blanca), Hungary (48) (Pinot blanc), Germany (119, 120), Austria (119), United Kingdomo, Slovenia (119) (Beli pinot), Italy |
119 | Weißer Burgunder | Germany (118, 120), Austria (118) (Pinot blanc), Chile (118) (Pinot blanca), Switzerland (Pinot blanc)o, Slovenia (118) (Beli pinot), Italy |
120 | Weissburgunder | South Africa (118), Germany (118, 119), United Kingdom, Italy |
121 | Weisser Burgunder | Serbia and Montenegro (23) |
a Other than the date of adoption of this Regulation. | |||||
b The wines concerned are the liqueur wines psr referred to in Annex VI(L)(8) to Regulation (EC) No 1493/1999. | |||||
c The wines concerned are the liqueur wines psr referred to in Annex VI(L)(11) to Regulation (EC) No 1493/1999. | |||||
d The protection of “cava” provided for in this Regulation is without prejudice to the protection of the geographical indications applicable to “Cava” quality sparkling wines psr. | |||||
e The term “vinsanto” is protected in Latin characters.’ | |||||
Traditional term | Wines concerned | Product categories | Language | Date added to Annex IIIa | Third country concerned |
---|---|---|---|---|---|
GERMANY | |||||
Specific traditional terms referred to in Article 29 | |||||
Qualitätswein | All | Quality wine psr | German | ||
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U | All | Quality wine psr | German | ||
Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr ou Prädikatswein | All | Quality wine psr | German | ||
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U | All | Quality sparkling wine psr | German | ||
Auslese | All | Quality wine psr | German | Switzerland | |
Beerenauslese | All | Quality wine psr | German | ||
Eiswein | All | Quality wine psr | German | ||
Kabinett | All | Quality wine psr | German | ||
Spätlese | All | Quality wine psr | German | Switzerland | |
Trockenbeerenauslese | All | Quality wine psr | German | ||
Terms referred to in Article 28 | |||||
Landwein | All | Table wine with GI | |||
Additional traditional terms | |||||
Affentaler | Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden | Quality wine psr | German | ||
Badisch Rotgold | Baden | Quality wine psr | German | ||
Ehrentrudis | Baden | Quality wine psr | German | ||
Hock | Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | Table wine with GI Quality wine psr | German | ||
Klassik or Classic | All | Quality wine psr | German | ||
Liebfrau(en)milch | Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | Quality wine psr | German | ||
Moseltaler | Mosel-Saar-Ruwer | Quality wine psr | German | ||
Riesling-Hochgewächs | All | Quality wine psr | German | ||
Schillerwein | Württemberg | Quality wine psr | German | ||
Weißherbst | All | Quality wine psr | German | ||
Winzersekt | All | Quality sparkling wine psr | German | ||
AUSTRIA | |||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 | |||||
Qualitätswein | All | Quality wine psr | German | ||
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart ou Prädikatswein | All | Quality wine psr | German | ||
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer | All | Quality wine psr | German | ||
Ausbruch or Ausbruchwein | All | Quality wine psr | German | ||
Auslese or Auslesewein | All | Quality wine psr | German | Switzerland | |
Beerenauslese (wein) | All | Quality wine psr | German | ||
Eiswein | All | Quality wine psr | German | ||
Kabinett or Kabinettwein | All | Quality wine psr | German | ||
Schilfwein | All | Quality wine psr | German | ||
Spätlese or Spätlesewein | All | Quality wine psr | German | Switzerland | |
Strohwein | All | Quality wine psr | German | ||
Trockenbeerenauslese | All | Quality wine psr | German | ||
Terms referred to in Article 28 | |||||
Landwein | All | Table wine with GI | |||
Additional traditional terms | |||||
Ausstich | All | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Auswahl | All | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Bergwein | All | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Klassik ou Classic | All | Quality wine psr | German | ||
Erste Wahl | All | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Hausmarke | All | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Heuriger | All | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Jubiläumswein | All | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Schilcher | Steiermark | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Sturm | All | Grape must in fermentation with GI | German | ||
SPAIN | |||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 | |||||
Denominacion de origen (DO) | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Spanish | Chile | |
Denominacion de origen calificada (DOCa) | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Vino dulce natural | All | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Vino generoso | b | Quality liqueur wine psr | Spanish | Chile | |
Vino generoso de licor | c | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Terms referred to in Article 28 | |||||
Vino de la Tierra | All | Table wine with GI | |||
Additional traditional terms | |||||
Aloque | DO Valdepeñas | Quality wine psr | Spanish | ||
Amontillado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Añejo | All | Quality wine psr Table wine with GI | Spanish | ||
Añejo | DO Malaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Chacoli/Txakolina | DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava | Quality wine psr | Spanish | ||
Clásico | DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora | Quality wine psr | Spanish | Chile | |
Cream | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Quality liqueur wine psr | English | ||
Criadera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Criaderas y Soleras | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Crianza | All | Quality wine psr | Spanish | ||
Dorado | DO Rueda DO Malaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Fino | DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Fondillon | DO Alicante | Quality wine psr | Spanish | ||
Gran Reserva | All quality wine psr | Quality wine psr | Spanish | ||
Cava | Quality sparkling wine psr | Spanish | |||
Lágrima | DO Málaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Noble | All | Quality wine psr Table wine with GI | Spanish | ||
Noble | DO Malaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Oloroso | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Pajarete | DO Málaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Pálido | DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Palo Cortado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Primero de cosecha | DO Valencia | Quality wine psr | Spanish | ||
Rancio | All | Quality liqueur wine psr Quality wine psr | Spanish | ||
Raya | DO Montilla-Moriles | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Reserva | All | Quality wine psr | Spanish | Chile | |
Sobremadre | DO vinos de Madrid | Quality wine psr | Spanish | ||
Solera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Superior | All | Quality wine psr | Spanish | South Africa Chile | |
Trasañejo | DO Málaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Vino Maestro | DO Málaga | Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Vendimia inicial | DO Utiel-Requena | Quality wine psr | Spanish | ||
Viejo | All | Quality wine psr and table wine with GI Quality liqueur wine psr | Spanish | ||
Vino de tea | DO La Palma | Quality wine psr | Spanish | ||
FRANCE | |||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 | |||||
Appellation d'origine contrôlée | All | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | French | Algeria Switzerland Tunisia | |
Appellation contrôlée | All | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | |||
Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure | All | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | French | ||
Vin doux naturel | AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes | Quality liqueur wine psr | French | ||
Terms referred to in Article 28 | |||||
Vin de pays | All | Table wine with GI | French | ||
Additional traditional terms | |||||
Ambré | All | Quality liqueur wine psr | French | ||
All | Table wine with GI | ||||
Château | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | French | Chile | |
Clairet | AOC Bourgogne AOC Bordeaux | Quality wine psr | French | ||
Claret | AOC Bordeaux | Quality wine psr | French | ||
Clos | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr | French | Chile | |
Cru Artisan | AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | Quality wine psr | French | ||
Cru Bourgeois | AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | Quality wine psr | French | Chile | |
Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. | AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac | Quality wine psr | French | ||
Edelzwicker | AOC Alsace | Quality wine psr | German | ||
Grand Cru | AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion | Quality wine psr | French | Switzerland Tunisia Chile | |
Grand Cru | Champagne | Quality sparkling wine psr | French | Switzerland Tunisia Chile | |
Hors d'âge | AOC Rivesaltes | Quality liqueur wine psr | French | ||
Passe-tout-grains | AOC Bourgogne | Quality wine psr | French | ||
Premier Cru | AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée | Quality wine psr, quality sparkling wine psr | French | Tunisia | |
Primeur | All | Quality wine psr and table wine with GI | French | ||
Rancio | AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languagedoc, Rasteau | Quality liqueur wine psr | French | ||
Sélection de grains nobles | AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac | Quality wine psr | French | ||
Sur Lie | AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, Table wine with GI Vin de pays d'Oc and Vin de pays des Sables du Golfe du Lion | Quality wine psr and table wine with GI | French | ||
Tuilé | AOC Rivesaltes | Quality liqueur wine psr | French | ||
Vendanges tardives | AOC Alsace, Jurançon | Quality wine psr | French | ||
Villages | AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon | Quality wine psr | French | ||
Vin de paille | AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage | Quality wine psr | French | ||
Vin jaune | AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon) | Quality wine psr | French | ||
GREECE | |||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 | |||||
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée) | All | Quality wine psr | Greek | ||
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d'origine de qualité supérieure) | All | Quality wine psr | Greek | ||
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) | Quality liqueur wine psr | Greek | ||
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) | Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) | Quality wine psr | Greek | ||
Terms referred to in Article 28 | |||||
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) | All | Table wine with GI | Greek | ||
Τοπικός Οίνος (vins de pays) | All | Table wine with GI | Greek | ||
Additional traditional terms | |||||
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Αμπέλι (Ampeli) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Aρχοντικό (Archontiko) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Κάβαd (Cava) | All | Table wine with GI | Greek | ||
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) | Quality liqueur wine psr | Greek | ||
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) | All | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Greek | ||
Κάστρο (Kastro) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Κτήμα (Ktima) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Λιαστός (Liastos) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Μετόχι (Metochi) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Μοναστήρι (Monastiri) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Νάμα (Nama) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Νυχτέρι (Nychteri) | ΟΠΑΠ Santorini | Quality wine psr | Greek | ||
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Πύργος (Pyrgos) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | ||
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) | All | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Greek | ||
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) | All | Quality liqueur wine psr | Greek | ||
Βερντέα (Verntea) | Zakynthos | Table wine with GI | Greek | ||
Vinsanto | OPAΠ Santorini | Quality liqueur wine psr and quality wine psr | Greeke | ||
ITALY | |||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 | |||||
Denominazione di Origine Controllata | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr and grape must in fermentation with GI | Italian | ||
Denominazione di Origine Controllata e Garantita | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr and grape must in fermentation with GI | Italian | ||
Vino Dolce Naturale | All | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian | ||
Terms referred to in Article 28 | |||||
[X1Indicazione geografica tipica (IGT)] | All | Table wine, “vin de pays”, wine of over-ripe grapes and grape must in fermentation with GI | Italian | ||
Landwein | Wines with GI autonomous province of Bolzano | Table wine,“vin de pays”, wine of over-ripe grapes and grape must in fermentation with GI | German | ||
Vin de pays | Wines with GI region of Aosta | Table wine, “vin de pays”, wine of over-ripe grapes and grape must in fermentation with GI | French | ||
Additional traditional terms | |||||
Alberata o vigneti ad alberata | DOC Aversa | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | Italian | ||
Amarone | DOC Valpolicella | Quality wine psr | Italian | ||
Ambra | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Ambrato | DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian | ||
Annoso | DOC Controguerra | Quality wine psr | Italian | ||
Apianum | DOC Fiano di Avellino | Quality wine psr | Latin | ||
Auslese | DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige | Quality wine psr | German | Switzerland | |
Barco Reale | DOC Barco Reale di Carmignano | Quality wine psr | Italian | ||
Brunello | DOC Brunello di Montalcino | Quality wine psr | Italian | ||
Buttafuoco | DOC Oltrepò Pavese | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian | ||
Cacc'e mitte | DOC Cacc'e Mitte di Lucera | Quality wine psr | Italian | ||
Cagnina | DOC Cagnina di Romagna | Quality wine psr | Italian | ||
Cannellino | DOC Frascati | Quality wine psr | Italian | ||
Cerasuolo | DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d'Abruzzo | Quality wine psr | Italian | ||
Chiaretto | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and table wine with GI | Italian | ||
Ciaret | DOC Monferrato | Quality wine psr | Italian | ||
Château | DOC de la région Valle d'Aosta | Quality wine psr, quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr and quality semi-sparkling wine psr | French | Chile | |
Classico | All | Quality wine psr and quality liqueur wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian | Chile | |
Dunkel | DOC Alto Adige DOC Trentino | Quality wine psr | German | ||
Est!Est!!Est!!! | DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | Latin | ||
Falerno | DOC Falerno del Massico | Quality wine psr | Italian | ||
Fine | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Fior d'Arancio | DOC Colli Euganei | Quality wine psr, quality sparkling wine psr and table wine with GI | Italian | ||
Falerio | DOC Falerio dei colli Ascolani | Quality wine psr | Italian | ||
Flétri | DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste | Quality wine psr | Italian | ||
Garibaldi Dolce (ou GD) | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Governo all'uso toscano | DOCG Chianti and Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | Quality wine psr Table wine with GI | Italian | ||
Gutturnio | DOC Colli Piacentini | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian | ||
Italia Particolare (ou IP) | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Klassisch ou Klassisches Ursprungsgebiet | DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) | Quality wine psr | German | ||
Kretzer | DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano | Quality wine psr | German | ||
Lacrima | DOC Lacrima di Morro d'Alba | Quality wine psr | Italian | ||
Lacryma Christi | DOC Vesuvio | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian | ||
Lambiccato | DOC Castel San Lorenzo | Quality wine psr | Italian | ||
London Particolar (ou LP ou Inghilterra) | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Morellino | DOC Morellino di Scansano | Quality wine psr | Italian | ||
Occhio di Pernice | DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano | Quality wine psr | Italian | ||
Oro | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Pagadebit | DOC pagadebit di Romagna | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian | ||
Passito | All | Quality liqueur wine psr, quality wine psr and table wine with GI | Italian | ||
Ramie | DOC Pinerolese | Quality wine psr | Italian | ||
Rebola | DOC Colli di Rimini | Quality wine psr | Italian | ||
Recioto | DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave | Quality wine psr | Italian | ||
Riserva | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Italian | ||
Rubino | DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino | Quality wine psr | Italian | ||
Rubino | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Sangue di Giuda | DOC Oltrepò Pavese | Quality wine psr and quality semi-sparkling wine psr | Italian | ||
Scelto | All | Quality wine psr | Italian | ||
Sciacchetrà | DOC Cinque Terre | Quality wine psr | Italian | ||
Sciac-trà | DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio | Quality wine psr | Italian | ||
Sforzato, Sfursàt | DO Valtellina | Quality wine psr | Italian | ||
Spätlese | DOC and IGT de Bolzano | Quality wine psr and table wine with GI | German | Switzerland | |
Soleras | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Stravecchio | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Strohwein | DOC and IGT de Bolzano | Quality wine psr and table wine with GI | German | ||
Superiore | All | Quality wine psr Quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Italian | San Marino | |
Superiore Old Marsala (ou SOM) | DOC Marsala | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Torchiato | DOC Colli di Conegliano | Quality wine psr | Italian | ||
Torcolato | DOC Breganze | Quality wine psr | Italian | ||
Vecchio | DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian | ||
Vendemmia Tardiva | All | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr and table wine with GI | Italian | ||
Verdolino | All | Quality wine psr and table wine with GI | Italian | ||
Vergine | DOC Marsala DOC Val di Chiana | Quality wine psr and quality liqueur wine psr | Italian | ||
Vermiglio | DOC Colli dell Etruria Centrale | Quality liqueur wine psr | Italian | ||
Vino Fiore | All | Quality wine psr | Italian | ||
Vino Nobile | Vino Nobile di Montepulciano | Quality wine psr | Italian | ||
Vino Novello o Novello | All | Quality wine psr and table wine with GI | Italian | ||
Vin santo o Vino Santo o Vinsanto | DOC and DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino | Quality wine psr | Italian | ||
Vivace | All | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr and table wine with GI | Italian | ||
LUXEMBOURG | |||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 | |||||
Marque nationale | All | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French | ||
Appellation contrôlée | All | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French | ||
Appellation d'origine controlée | All | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French | Algeria Switzerland Tunisia | |
Terms referred to in Article 28 | |||||
Vin de pays | All | Table wine with GI | French | ||
Additional traditional terms | |||||
Grand premier cru | All | Quality wine psr | French | ||
Premier cru | All | Quality wine psr | French | Tunisia | |
Vin classé | All | Quality wine psr | French | ||
Château | All | Quality wine psr and quality sparkling wine psr | French | Chile | |
PORTUGAL | |||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 | |||||
Denominação de origem (DO) | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Denominação de origem controlada (DOC) | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Vinho doce natural | All | Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Vinho generoso | DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos | Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Terms referred to in Article 28 | |||||
Vinho regional | All | Table wine with GI | Portuguese | ||
Additional traditional terms | |||||
Canteiro | DO Madeira | Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Colheita Seleccionada | All | Quality wine psr and table wine with GI | Portuguese | ||
Crusted/Crusting | DO Porto | Quality liqueur wine psr | English | ||
Escolha | All | Quality wine psr and table wine with GI | Portuguese | ||
Escuro | DO Madeira | Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Fino | DO Porto DO Madeira | Quality liqueur wine psr | Portuguese/ | ||
Frasqueira | DO Madeira | Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Garrafeira | All | Quality wine psr and table wine with GI Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Lágrima | DO Porto | Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Leve | Vin Pays Estremadura and Ribatejano DO Madeira, DO Porto | Table wine with GI Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Nobre | DO Dão | Quality wine psr | Portuguese | ||
Reserva | All | Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, Table wine with GI | Portuguese | Chile | |
Reserva velha (or grande reserva) | DO Madeira | Quality sparkling wine psr Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Ruby | DO Porto | Quality liqueur wine psr | English | ||
Solera | DO Madeira | Quality liqueur wine psr | Portuguese | ||
Super reserva | All | Quality sparkling wine psr | Portuguese | ||
Superior | All | Quality wine psr, quality liqueur wine psr and table wine with GI | Portuguese | South Africa Chile | |
Tawny | DO Porto | Quality liqueur wine psr | English | ||
Vintage whether or not supplemented by Late Bottle (LBV) or Character | DO Porto | Quality liqueur wine psr | English |
OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 1795/2003 (OJ L 262, 14.10.2003, p. 13).
OJ L 118, 4.5.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1205/2003 (OJ L 168 5.7.2003, p. 13).
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different versions taken from EUR-Lex before exit day and during the implementation period as well as any subsequent versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation.
The dates for the EU versions are taken from the document dates on EUR-Lex and may not always coincide with when the changes came into force for the document.
For any versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation the date will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. For further information see our guide to revised legislation on Understanding Legislation.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: