- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)If an offence under this Chapter committed by a body corporate is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to neglect on the part of—
(a)a director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate, or
(b)a person who was purporting to act in any such capacity,
that person (as well as the body corporate) is guilty of that offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
(2)Where the affairs of a body corporate are managed by its members, subsection (1) applies in relation to the acts and defaults of a member in connection with the member’s functions of management as it applies to a director of the body corporate.
(3)Proceedings for an offence alleged to have been committed under this Chapter by an unincorporated body are to be brought in the name of that body (and not in the name of its members) and, for the purposes of any such proceedings, any rules of court relating to the service of documents have effect as if that body were a corporation.
(4)A fine imposed on an unincorporated body on its conviction of an offence under this Chapter is to be paid out of the funds of that body.
(5)If an unincorporated body is charged with an offence under this Chapter, section 33 of the Criminal Justice Act 1925 and Schedule 3 to the Magistrates’ Courts Act 1980 apply as they apply in relation to a body corporate.
(6)Where an offence under this Chapter committed by an unincorporated body other than a partnership is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to neglect on the part of, any officer of the body or any member of its governing body, that person (as well as the body) is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
(7)Where an offence under this Chapter committed by a partnership is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to neglect on the part of, a partner, that partner (as well as the body) is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys