- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Pensions Act 2014, Section 42.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)The Pension Schemes Act 1993 is amended as follows.
(2)In section 123 (payment by Secretary of State of unpaid scheme contributions on employer insolvency: interpretation)—
(a)in subsection (3), for the definition of “contract of employment” and related expressions substitute—
““employer”, “employment”, “worker” and “worker's contract” and other expressions which are defined in the Employment Rights Act 1996 have the same meaning as in that Act (see further subsections (3A) and (3B));”;
(b)in subsection (3), in paragraph (b) of the definition of “holiday pay”, for “the employee's contract of employment” substitute “ the worker's contract ”;
(c)after subsection (3) insert—
“(3A)Section 89 of the Pensions Act 2008 (agency workers) applies for the purposes of this Chapter as it applies for the purposes of Part 1 of that Act.
(3B)References in this Chapter to a worker include references to an individual to whom Part 1 of the Pensions Act 2008 applies as if the individual were a worker because of regulations made under section 98 of that Act; and related expressions are to be read accordingly.”
(3)In section 124 (Secretary of State's duty to pay unpaid contributions)—
(a)for “an employee”, in each place, substitute “ a worker ”;
(b)for “the employee”, in each place, substitute “ the worker ”;
(c)for “the employee's” substitute “the worker's”;
(d)for “employees”, in each place, substitute “ workers ”.
(4)In section 161, for “contract of employment” substitute “ worker's contract ”.
(5)In section 165(7)—
(a)in paragraph (a), for “contract of employment the employee” substitute “ worker's contract the worker ”;
(b)in paragraph (b), for “employee” substitute “ worker ”.
Commencement Information
I1S. 42 in force at 11.9.2014 by S.I. 2014/2377, art. 2(1)(a)(i)(2)(e)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys