- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Regulations may make provision in relation to the collection and recovery of sums due under this Act.
(2)Regulations under this section—
(a)may include such provision for the purposes of this Act as may be included in regulations under paragraphs 1 to 4A of Schedule 9 to the 1988 Act (collection and recovery of non-domestic-rates) for the purposes of that Act;
(b)may amend, or apply (with or without modifications), any provision of regulations made under any of those paragraphs;
(c)may confer on a billing authority for the purposes of this Act a power corresponding to that conferred on a billing authority by section 62A of the 1988 Act (taking control of goods) for the purposes of that Act.
(3)After the imposition of a BRS has come to an end, a billing authority may seek to collect or recover sums in respect of the BRS in so far as the sums became payable to it before the imposition of the BRS came to an end.
(4)Regulations under this section may provide that, if the project to which a BRS relates is abandoned (or, where a BRS relates to only certain aspects of a project, those aspects are abandoned), the imposition of the BRS is to be treated for the purposes of subsection (3) as having come to an end—
(a)at the time of the abandonment, or
(b)at such other time as may be prescribed.
(5)In section 11 of the State Immunity Act 1978 (c. 33) (no immunity from proceedings relating to liability to value added tax, rates, etc.), the reference to liability for rates includes a reference to liability for BRSs.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys