Chwilio Deddfwriaeth

Energy Act 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Energy Act 2008, Section 18. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

18LicencesU.K.
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The licensing authority may grant a licence to a person in respect of one or more activities within section 17(2).

(2)The licensing authority is—

(a)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and [F1an offshore controlled place which is not] [F2in, under or over the territorial sea adjacent to Scotland][F2a Scottish controlled place] [F3(an “offshore UK-controlled place”)], the [F4OGA],

(b)in the case of a licence in respect of [F5activities within section 17(2)(a) to (c)] and a [F6controlled place which is in, under or over ][F7the territorial sea adjacent to Scotland][F6Scottish controlled place], the Scottish Ministers,

(c)in the case of a licence in respect of [F8activities within section 17(2)(a) to (c)] and [F9an offshore controlled place] only part of which is in, under or over [F10the territorial sea adjacent to Scotland], either the [F4OGA] or the Scottish Ministers,F11...

[F12(ca)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and an English controlled place, the [F4OGA],

(cb)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a Welsh controlled place, the Welsh Ministers,

(cc)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a Northern Ireland controlled place, the Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland,

(cd)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a controlled place part of which is a Welsh controlled place and the rest of which is an English controlled place or an offshore UK-controlled place (or a combination of such places), either the Welsh Ministers or the [F4OGA],

(ce)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a controlled place part of which is a Northern Ireland controlled place and the rest of which is an offshore UK-controlled place, either the Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland or the [F4OGA], and]

(d)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(d), whichever of the [F4OGA][F13, the Welsh Ministers, the Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland] or the Scottish Ministers licenses the activities for the purposes of which the installation is established or maintained;

and in this Chapter references to the licensing authority in relation to a licence falling within paragraph (c)[F14, (cd) or (ce)] are references to the person who grants the licence or, if the licence has not yet been granted, to whom the application for the licence was made.

(3)The controlled place in respect of which a licence is granted may be determined by reference to the provisions of a Crown lease which has been or may be granted.

[F15(4)For this purpose a “Crown lease” means (as the case may be)—

(a)a lease of property forming part of the Crown Estate, or an authorisation to exercise rights forming part of that Estate (whether by virtue of section 1 or otherwise), or

(b)a lease of property forming part of the Scottish assets, or an authorisation to exercise rights forming part of those assets (whether by virtue of section 1 or otherwise).]

[F16(4ZA)In subsection (4), “Scottish assets” means any property, rights and interests to which section 90B(5) of the Scotland Act 1998 applies.]

[F17(4A)In this section—

  • “English controlled place” means a controlled place in England or in, under or over so much of the internal waters of the United Kingdom as are adjacent to England;

  • “Northern Ireland controlled place” means a controlled place in Northern Ireland or in, under or over so much of the internal waters of the United Kingdom as are adjacent to Northern Ireland;

  • “Welsh controlled place” means a controlled place in Wales or in, under or over so much of the internal waters of the United Kingdom as are adjacent to Wales.]

[F18(5) In this section, “Scottish controlled place” means—

(a)a controlled place in Scotland, or

(b)a controlled place within the seaward limits of the territorial sea adjacent to Scotland. ]

Textual Amendments

F4Word in s. 18(2) substituted (1.10.2016) by Energy Act 2016 (c. 20), s. 84(3), Sch. 1 para. 53; S.I. 2016/920, reg. 2(a)

Commencement Information

I1S. 18 in force at 6.4.2009 by S.I. 2009/45, art. 4(a)(ii)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill