- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Where a person who appears or is brought before a youth court charged with an offence subsequently attains the age of 18, the youth court may, at any time after conviction and before sentence, remit him for sentence to a magistrates' court (other than a youth court) acting for the same petty sessions area as the youth court.
(2)Where an offender is remitted under subsection (1) above, the youth court shall adjourn proceedings in relation to the offence, and—
(a)section 128 of the [1980 c. 43.] Magistrates' Courts Act 1980 (remand in custody or on bail) and all other enactments, whenever passed, relating to remand or the granting of bail in criminal proceedings shall have effect, in relation to the youth court’s power or duty to remand the offender on that adjournment, as if any reference to the court to or before which the person remanded is to be brought or appear after remand were a reference to the court to which he is being remitted; and
(b)subject to subsection (3) below, the court to which the offender is remitted (“the other court”) may deal with the case in any way in which it would have power to deal with it if all proceedings relating to the offence which took place before the youth court had taken place before the other court.
(3)Where an offender is remitted under subsection (1) above, section 8(6) above (duty of adult magistrates' court to remit young offenders to youth court for sentence) shall not apply to the court to which he is remitted.
(4)Where an offender is remitted under subsection (1) above he shall have no right of appeal against the order of remission (but without prejudice to any right of appeal against an order made in respect of the offence by the court to which he is remitted).
(5)In this section—
(a)“enactment” includes an enactment contained in any order, regulation or other instrument having effect by virtue of an Act; and
(b)“bail in criminal proceedings” has the same meaning as in the [1976 c. 63.] Bail Act 1976.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys